Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aimable invitation monsieur " (Frans → Engels) :

Merci, monsieur le président. D'abord, permettez-moi de vous remercier ainsi que tous les membres du Comité permanent des finances de la Chambre des communes de votre aimable invitation.

First, please allow me to thank you, as well as all of the members of the House of Commons Standing Committee on Finance, for your kind invitation.


Merci, monsieur Benoit et membres du comité permanent pour votre aimable invitation.

Thank you, Mr. Benoit and members of the standing committee, for your kind invitation.


Merci, monsieur le président, pour votre aimable invitation, et à vous, M. Truelove, pour avoir facilité notre première visite ici.

Good morning. Thank you, Mr. Chairman, for your kind invitation, and to you, Mr. Truelove, for facilitating our first visit to your committee.


Son Altesse Sérénissime Cheikh Hamad Ben Khalifa Al-Thani, Émir de l’État du Qatar. - Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à vous faire part de ma gratitude pour votre aimable invitation à m’exprimer devant votre Assemblée, qui représente 450 millions d’Européens et constitue l’un des exemples d’intégration régionale les plus réussis du monde.

In the name of God, the Merciful, the Compassionate, Mr President, Ladies and Gentlemen, I should like to express my gratitude to you for your kind invitation to me to address your Parliament, which represents 450 million Europeans and is one of the most successful examples of regional integration in the whole world.


Son Altesse Sérénissime Cheikh Hamad Ben Khalifa Al-Thani, Émir de l’État du Qatar . - Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à vous faire part de ma gratitude pour votre aimable invitation à m’exprimer devant votre Assemblée, qui représente 450 millions d’Européens et constitue l’un des exemples d’intégration régionale les plus réussis du monde.

In the name of God, the Merciful, the Compassionate, Mr President, Ladies and Gentlemen, I should like to express my gratitude to you for your kind invitation to me to address your Parliament, which represents 450 million Europeans and is one of the most successful examples of regional integration in the whole world.


Merci infiniment, monsieur le président, collègues et membres du comité, de votre aimable invitation.

Thank you very much, Mr. Chair, colleagues and committee members, for your kind invitation.


- Merci pour votre aimable invitation, Monsieur Titley.

Thank you for your kind invitation, Mr Titley.


(LV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie le président pour son aimable introduction et pour son invitation à s’adresser aux représentants élus des nations de l’Europe.

– (LV) Mr President, ladies and gentlemen, I thank the President for his kind words of introduction and his invitation to address the elected representatives of the nations of Europe.


- Monsieur le Président, honorables députés, Mesdames et Messieurs, je voudrais, avec votre permission, tout d’abord remercier M. le président Pat Cox pour son aimable invitation, pour la qualité de l’accueil qui est réservé à ma délégation et à moi-même et pour les paroles qu’il a bien voulu prononcer à mon endroit et à l’endroit du peuple algérien, et qui traduisent les liens de qualité qui nous unissent aux peuples européens.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with your permission, I should like, first of all, to thank the President, Mr Pat Cox, for his kind invitation, for the quality of the welcome that has been given to my delegation and to me personally, and for the words which he has kindly spoken about me and about the Algerian people, which demonstrate the strong links which unite us with the people of Europe.


M. John Finlay (Oxford): Monsieur le Président, mes collègues et moi sommes heureux d'avoir pu assister, jeudi dernier, à une présentation spéciale du film Schindler's List (1405) De nombreux députés et sénateurs, ainsi que des membres du personnel, ont répondu à l'aimable invitation du député d'Ontario.

Mr. John Finlay (Oxford): Mr. Speaker, I want to express my appreciation and that of my hon. colleagues in the House for the opportunity last Thursday to attend a special screening of the film ``Schindler's List'' (1405 ) Many hon. members and senators along with staff members took advantage of the kind invitation of the hon. member for Ontario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aimable invitation monsieur ->

Date index: 2025-05-15
w