Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aient lieu très " (Frans → Engels) :

2. condamne toutes les exécutions, où qu'elles aient lieu; demeure vivement préoccupé par la condamnation à la peine de mort de mineurs et de personnes présentant un handicap mental ou intellectuel, et demande l'arrêt immédiat et définitif de ces pratiques, qui constituent une violation des normes en matière de droits de l'homme; exprime sa vive préoccupation face aux récents procès collectifs qui ont abouti à de très nombreuses condamnations à mort;

2. Condemns all executions wherever they take place; continues to be deeply concerned regarding the imposition of the death penalty on minors and on persons with mental or intellectual disability, and calls for an immediate and definitive end to such practices, which violate international human rights standards; expresses its grave concern at the recent mass trials which have led to a vast number of death sentences;


Il est très important que des énements de ce genre aient lieu dans les écoles secondaires afin que les adolescents puissent prendre conscience des conséquences de la conduite avec facultés affaiblies, du refus de porter sa ceinture de sécurité et ainsi de suite.

It is very important that events like that take place in high schools so the teenagers see firsthand the impact of drinking and driving, of not wearing seatbelts and so on.


Tous mes collègues sont très fiers que les jeux aient lieu au Canada.

All my colleagues are proud that the games are coming to Canada.


L’aéroport de Bruxelles-National (Belgique) est situé sur le territoire de la région flamande, bien que les vols qui y aient lieu survolent également, à une altitude très basse, la région de Bruxelles-capitale.

Brussels-National Airport is in the Flanders region, although flights operating from it also overfly the Brussels-Capital Region at a very low height.


Les nouveaux États membres ont un point en commun: ils ont tous hérité de blocs d’appartements inefficaces, très chers à entretenir, et les processus de rénovation sont très lents, pour autant qu’ils aient lieu.

The new Member States are united by a common trait – they all inherited inefficient apartment blocks, which are very expensive to maintain, and processes of renovation are either taking place very slowly or not at all.


Mais je crois qu'il est très important que lorsqu'il est question de mandat, une question très importante, des discussions aient lieu et que la vérificatrice générale et le BCP entreprennent un dialogue constructif et transparent et fassent connaître leurs points de vue.

But I think it's really important that when it comes to mandate issues, which are so important, discussions take place and both the Auditor General and PCO engage in a constructive and transparent dialogue and make views known.


Chaque État membre communique à la Commission et aux autres États membres concernés les irrégularités constatées ou présumées dont il y a lieu de craindre qu'elles aient très rapidement des répercussions en dehors de son territoire ou qu'elles révèlent l'emploi d'une nouvelle pratique irrégulière.

Each Member State is to report to the Commission and to the other Member States concerned any irregularities discovered or supposed to have occurred, where it is feared that they may very quickly have repercussions outside its territory or they show that a new malpractice has been employed.


Le Parlement européen et l’Union européenne ont déjà fait beaucoup, comme le commissaire l’a dit, mais nous devons continuer à contrôler de très près l’évolution dans la région tout en faisant pression de toutes parts pour qu’aient lieu des discussions approfondies devant conduire avant la fin de 2006 à d’important progrès et, très prochainement je l’espère, au règlement final de ce problème.

We, as the European Parliament and as the European Union, have already done a great deal, as the Commissioner said, but we need to continue to monitor developments in the area very carefully and, at the same time, to exert pressure in all directions for substantive talks which will lead before the end of 2006 to important progress and, very soon I hope, to a final solution to the problem.


(5 bis) d'insister pour que des réunions aient lieu très régulièrement à un niveau élevé entre les agences afin de coordonner les politiques et les projets, de réduire les frictions et la concurrence entre les agences abordant le problème selon des perspectives différentes et de favoriser l'instauration de bonnes relations de travail;

5a. insist upon very regular interagency meetings taking place at a high level to coordinate policies and projects, reduce friction and competition between agencies approaching the problem from different perspectives, and promote good working relations;


Bien qu’il semble que bon nombre d’investitures aient lieu sans opposition et que, même lorsqu’il y a plus d’un candidat en lice, les courses à l’investiture soient en général relativement peu coûteuses, il y a déjà eu des exemples de campagnes très médiatisées et très coûteuses.

Although it appears that many nominations are unopposed and that, even where there is more than one candidate, most campaigns are relatively inexpensive, there have been examples of high-profile and very costly nomination battles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient lieu très ->

Date index: 2022-04-22
w