Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aient déjà intégré » (Français → Anglais) :

Le fait même qu'ils aient déjà intégré ce nouveau règlement montre que nous allons dans la bonne direction.

The simple fact that they have already taken on board the new Rules of Procedure shows that we are moving in the right direction.


Je me félicite également que certains pays aient déjà pris des mesures en vue de développer une position commune et d’intégrer la stratégie dans leurs plans de santé nationaux.

I am also glad to learn that certain countries have already taken action with a view to developing a common standpoint and incorporating the strategy into their national health plans.


25. relève que, en ce qui concerne la gestion des risques dans les États membres, le rapport spécial n° 11/2006 de la Cour des comptes européenne, précité, conclut que "la gestion systématique des risques dans le domaine du transit est rudimentaire ou inexistante dans de nombreux États membres, et seuls un petit nombre d'entre eux ont intégré des profils de risque dans le NSTI" ; se félicite que certains États membres aient déjà réagi aux conclusions de la Cour des comptes européenne et intègrent actuellement des ...[+++]

25. Notes that, as regards risk management in the Member States, the Court of Auditors' Special Report No 11/2006 concludes that "systematic risk management for transit is rudimentary or non-existent in many Member States and only a few of them have risk profiles integrated into NCTS" ; is satisfied that some Member States have already reacted to the Court of Auditors' findings and are currently including risk analysis tools in their national NCTS application; encourages the Court of Auditors to follow up its findings on risk management with each Member State; calls on Member States to ensure compliance with Community legislation on r ...[+++]


25. relève que, en ce qui concerne la gestion des risques dans les États membres, le rapport spécial n° 11/2006 de la Cour des comptes européenne, précité, conclut que "la gestion systématique des risques dans le domaine du transit est rudimentaire ou inexistante dans de nombreux États membres, et seuls un petit nombre d'entre eux ont intégré des profils de risque dans le NSTI" ; se félicite que certains États membres aient déjà réagi aux conclusions de la Cour des comptes européenne et intègrent actuellement des ...[+++]

25. Notes that, as regards risk management in the Member States, the Court of Auditors' Special Report No 11/2006 concludes that "systematic risk management for transit is rudimentary or non-existent in many Member States and only a few of them have risk profiles integrated into NCTS" ; is satisfied that some Member States have already reacted to the Court of Auditors' findings and are currently including risk analysis tools in their national NCTS application; encourages the Court of Auditors to follow up its findings on risk management with each Member State; calls on Member States to ensure compliance with Community legislation on r ...[+++]


25. relève que, en ce qui concerne la gestion des risques dans les États membres, le rapport spécial de la Cour des comptes européenne conclut que «la gestion systématique des risques dans le domaine du transit est rudimentaire ou inexistante dans de nombreux États membres, et seuls un petit nombre d'entre eux ont intégré des profils de risque dans le NSTI»; se félicite que certains États membres aient déjà réagi aux conclusions de la Cour des comptes européenne et intègrent actuellement des outils d'analyse des ...[+++]

25. Notes that, as regards risk management in the Member States, the European Court of Auditors' Special Report concludes that "systematic risk management for transit is rudimentary or non-existent in many Member States and only a few of them have risk profiles integrated into NCTS"; is satisfied that some Member States have already reacted to the European Court of Auditors' findings and are currently including risk analysis tools in their national NCTS application; encourages the European Court of Auditors to follow up its findings on risk management with each Member State; calls on Member States to ensure compliance with Community l ...[+++]


J'estime qu'il est important que ces régions, qui ont déjà fourni la preuve de leur esprit transfrontalier dans des programmes INTERREG antérieurs, aient décidé de travailler ensemble dans le cadre d'un même programme, qui créera de la valeur ajoutée par l'intégration économique, sociale et culturelle de la région».

I consider it important that these areas, which have proved their cross-border spirit already under previous INTERREG programmes, have decided to work together under one programme, which will create an added value through the economic, social and cultural integration of the region".


Il est possible que lorsque nous formerons le gouvernement en 1992, les provinces aient déjà intégré la TPS à leur propre régime de taxe de vente.

There is some possibility that when we take power in 1992, the provinces will have entrenched the GST in their sales tax regimes -


14. Sur la base de ce tronc commun, la perspective de l'élargissement et le fait que des schémas d'intégration différenciée aient déjà fait leur apparition dans l'Union posent la question de la flexibilité et de ses limites, dont dépendent l'issue de la Conférence et la manière de traiter l'élargissement.

14. On the basis of this common core, the prospect of enlargement and the existence in the Union of differentiated integration arrangements, raises the question of flexibility and its limits in relation to the outcome of the Conference and the approach to be adopted to enlargement.


Paul Martin a formulé cette promesse aux délégués au congrès à la direction du Parti libéral dans une publication intitulée De Novo : « Il est possible que lorsque nous formerons le gouvernement en 1992, les provinces aient déjà intégré la TPS à leur propre régime de taxe de vente.

Paul Martin put the promise this way to delegates to the Liberal leadership convention in a publication called De Novo: " There is some possibility that when we take power in 1992, the provinces will have entrenched the GST in their sales tax regimes.


L'une des capacités essentielles qu'aura le F-35 d'après moi, c'est d'être en mesure d'intégrer diverses plateformes pour que toutes les parties aient une image opérationnelle commune, ce que la plupart des autres n'ont pas, et vous en avez déjà parlé, dans le cadre de la réflexion américaine moderne sur la guerre réseaucentrique.

One of the key capabilities I think the F-35 will possess, which a lot of the others don't have, and you talked about one of them—think in terms of modern American thinking about net-centric warfare—is being able to integrate disparate platforms so that all the parts have common operating pictures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient déjà intégré ->

Date index: 2021-03-18
w