Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aient ainsi laissé " (Frans → Engels) :

Bien que les États-Unis aient ouvert lundi dernier la frontière aux animaux de plus de 30 mois et à leur viande, ainsi qu'aux bovins de reproduction, la conjoncture, c'est-à-dire la réglementation non harmonisée pour les MRS; l'inspection accrue aux frontières américaines; le dollar canadien élevé; le coût important des grains et de l'énergie, laisse présager un futur sombre pour l'industrie bovine canadienne et, par conséquent, ...[+++]

Though the United States reopened the border last Monday to animals over 30 months of age, as well as to meat from animals over 30 months old and breeding cattle, present conditions (non-harmonized regulations for SRMs, increased inspections at the American border, the high Canadian dollar, soaring costs for feed and energy, et cetera) suggest a dark future for the Canadian beef industry, and consequently for the beef producers of Canada and Quebec.


Bien que des lois visant à mettre en œuvre la convention de l'ONU aient déjà été adoptées et qu'elles soient en partie appliquées, il reste à élaborer des politiques détaillées, notamment en ce qui concerne les enfants handicapés, les enfants sans abri et ceux qui restent à la maison, ainsi que les enfants de migrants laissés dans leur village d'origine.

While laws to implement the UN Convention are already in place and have been partly implemented, detailed policies have yet to be drawn up, especially as regards children with disabilities, homeless and stay-at-home children, and the children of migrants left behind in their home villages.


13. regrette que les autorités de l'Union européenne en charge de la PESC aient gardé le silence à propos des événements internationaux majeurs qui ont eu lieu en juillet et en août 2002 et aient ainsi laissé les différents États membres prendre leur propre position, ce qui a permis aux États-Unis de s'exprimer seuls sur la scène internationale;

13. Regrets that the decision-making authorities of the EU for CFSP remained silent with regard to the major international issues which took place in July and August 2002, therefore leaving it to individual Member States to take their own position, and consequently the USA alone to express itself on the international scene;


10. regrette que les autorités de l'Union européenne en charge de la PESC aient gardé le silence à propos des événements internationaux majeurs qui ont eu lieu en juillet et en août 2002 et aient ainsi laissé les différents États membres prendre leur propre position, et donc les États-Unis s'exprimer seuls sur la scène internationale;

10. Regrets that the decision making authorities of the EU for CFSP remained silent with regard to the major international issues which took place in July and August 2002, therefore leaving it to individual member states to take their own position, and consequently the USA alone to express itself on the international scene;


. regrette que les propositions de règlement sur le statut de la société européenne ainsi que sur le statut de la société coopérative, mutualité et association européennes n'aient pas pu aboutir à une position commune et souligne que cette absence de législation communautaire en matière de droit des sociétés laisse inachevée une partie importante du marché intérieur;

2. Regrets that no common position was achieved on the proposals for regulations on the European company statute and on the statute for a European cooperative society, mutual society and association, and points out that the lack of Community legislation on company law means that a significant part of the internal market is still incomplete;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient ainsi laissé ->

Date index: 2022-09-12
w