Sur proposition de la Commission, les entreprises devront en effet assurer le maintien des investissements ou des emplois créés pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achèvement de l’opération cofinancée, soit parfois plusieurs années après la décision d’octroi des aides , ce qui garantit ainsi une période minimale durant laquelle la région aidée devrait pouvoir bénéficier des retombées économiques des investissements concernés.
On the proposal of the Commission, companies will have to guarantee that the investments or jobs created are maintained for a period of five years from the date that the co-funded operation is completed, which is sometimes several years after the decision to grant the aid , thus guaranteeing a minimum period during which the region receiving the aid should be able to benefit from the economic returns from the investments in question.