Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aides directes que nous réclamons depuis " (Frans → Engels) :

Il s'agit de l'option retenue par la British Bankers' Association dont le code dispose: "7.2 Si vous décidez de transférer votre compte courant à un autre établissement financier, nous lui fournirons les informations nécessaires sur vos ordres permanents et vos débits directs dans un délai de cinq jours ouvrables (délai ramené à trois jours ouvrables depuis le 1er août 2003) à ...[+++]

It is the option chosen by the British Bankers' Association which stipulates in its code: "7.2 If you decide to move your current account to another financial institution, we will provide them with information on your standing orders and direct debits within five working days (Reducing to three working days from 1 August 2003) of receiving their request to do so".


Depuis le mois de mai 2016, nous avons présenté deux propositions visant à modifier ladite directive et à réduire l'exposition des travailleurs à 20 agents chimiques cancérigènes.

Since May 2016, we have put forward two proposals to amend this Directive and reduce workers' exposure to 20 cancer-causing chemicals.


Est-ce que la Chambre peut dire honnêtement que l'on peut refuser à la population autochtone les droits pour lesquels nous nous sommes battus dans deux guerres mondiales, les droits que nous réclamons depuis la Grande Charte, le droit d'avoir un gouvernement fiable, honnête et ouvert?

Can this House not honestly say that we must not deny the grassroots people the same rights we have fought for in two world wars, that we have fought for through the ages since the Magna Carta in having reliable, honest and open government?


Ces débats ont aujourd’hui débouché sur une directive, que nous réclamons depuis l’été dernier.

This has now resulted in the directive we requested last summer.


Ces débats ont aujourd’hui débouché sur une directive, que nous réclamons depuis l’été dernier.

This has now resulted in the directive we requested last summer.


Le Traité offre en effet les fondements nécessaires pour introduire immédiatement les aides directes que nous réclamons depuis 1992, telles que la prime à la pollinisation.

The bases needed in order to introduce the direct aid now which we have lobbied for since 1992 are there for us in the Treaty.


Saluons l'exploit historique de la convocation de la Convention que nous réclamons depuis plusieurs années.

We welcome the historic milestone represented by the establishment of the Convention.


- Monsieur le Président, nous réclamons depuis longtemps une augmentation des fonds pour le sida devant le tragique de la situation.

(FR) Mr President, we have long been calling for an increase in funds for AIDS given the appalling situation.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, cet excédent nous permettrait de doubler les voies de la route 101 et d'acheter les hélicoptères que nous réclamons depuis dix ans.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, that surplus, of course, would twin Highway 101 and buy the fleet of helicopters we have been awaiting on for 10 years.


Ce projet de loi est une chose que nos réclamons depuis des années, particulièrement depuis l'annonce faite en décembre 1992 par le ministre des Finances d'alors, un conservateur, qui nous imposait une réduction de 10 p. 100. Ce projet de loi est extrêmement important pour les municipalités de notre pays.

This bill is something we have wanted for many years, particularly since the December 1992 announcement by the then Conservative Minister of Finance who brought in the 10% reduction. This is an extremely important bill for municipal governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aides directes que nous réclamons depuis ->

Date index: 2022-04-04
w