Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Missile de croisière lancé depuis l'air
Missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre
Missile de croisière lancé par air
Missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien
Missile de crosière lancé à partir du sol

Traduction de «nos réclamons depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
missile de croisière lancé depuis un porteur terrestre | missile de crosière lancé à partir du sol

ground-launched cruise missile | Land-Launched Cruise Missile | GLCM [Abbr.] | LLCM [Abbr.]


Systèmes d'aide à la navigation maritime depuis le littoral

shore-based navigation aids


missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air

air-launched cruise missile | ALCM [Abbr.]


Décret no 27 approuvant l'exemption de certaines personnes et de certains postes (personnes employées depuis cinq ans ou plus)

Persons and Positions Exclusion Approval Order (Persons Employed Five Years of More) No. 27


Histoire du Canada depuis sa découverte jusqu'à nos jours

History of Canada, from the time of its discovery till the union of 1840-41
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à souligner que ces investissements que nous réclamons pour nos communautés seront soumis à de très hauts standards de vérification, comme c'est d'ailleurs le cas depuis plusieurs années.

I would point out that these investments we are asking for our communities will be subject to very high audit standards, as has been the case for several years.


Nous réclamons depuis des années une amélioration de la liberté de religion, mais les progrès accomplis jusqu’à présent sont insuffisants.

For years, we have been calling for improvements in freedom of religion, but far too little progress has been made.


En tant que libéraux, nous réclamons depuis longtemps une réduction importante de notre dépendance, notre dépendance énergétique, vis-à-vis de la Russie.

We Liberals have long been demanding a significant reduction of our dependence, our energy dependence, on Russia.


Nous réclamons une telle mesure depuis des années, mais le gouvernement a fait fi de nos demandes.

We have been pushing for that for years and yet the government has not acted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Saluons l'exploit historique de la convocation de la Convention que nous réclamons depuis plusieurs années.

We welcome the historic milestone represented by the establishment of the Convention.


Le Traité offre en effet les fondements nécessaires pour introduire immédiatement les aides directes que nous réclamons depuis 1992, telles que la prime à la pollinisation.

The bases needed in order to introduce the direct aid now which we have lobbied for since 1992 are there for us in the Treaty.


- Monsieur le Président, nous réclamons depuis longtemps une augmentation des fonds pour le sida devant le tragique de la situation.

(FR) Mr President, we have long been calling for an increase in funds for AIDS given the appalling situation.


taxe déguisée. On taxe les employés, les employeurs pour l'assurance-chômage, mais les surplus, on ne sait pas encore ce que vous allez en faire (1605) Ce que nous souhaitons au Québec-et les Québécois sont unanimes là-dessus, tant les syndicats, le patronat, le gouvernement libéral d'alors et le gouvernement actuel-ce que nous réclamons depuis des années, c'est que ces surplus à la Caisse de l'assurance-chômage, qui représentent les cotisations des employés et des employeurs, retournent à la formation de la main- ...[+++]

taxed, for unemployment insurance, but we are not yet clear what you are planning to do with that surplus money (1605) What we in Quebec are hoping-and Quebecers are unanimous in this, whether unionists, employers, the previous Liberal government or the present government-what we have been demanding for years is that this surplus in the unemployment insurance fund, made up of employee and employer contributions, be ploughed back into manpower training, and that such training be delivered and administered by the Quebec Department of Education, which is best placed to provide training tailored to the needs of our businesses and our unemplo ...[+++]


Ce projet de loi est une chose que nos réclamons depuis des années, particulièrement depuis l'annonce faite en décembre 1992 par le ministre des Finances d'alors, un conservateur, qui nous imposait une réduction de 10 p. 100. Ce projet de loi est extrêmement important pour les municipalités de notre pays.

This bill is something we have wanted for many years, particularly since the December 1992 announcement by the then Conservative Minister of Finance who brought in the 10% reduction. This is an extremely important bill for municipal governments.


M. James Plewak: Nous aimerions avoir pour rôle celui que nous réclamons depuis des années, soit avoir voix au chapitre de la gestion des parcs, qui sont en réalité nos territoires ancestraux, nos terres ancestrales.

Mr. James Plewak: The role we would like to see is one we have been advocating for years and years. We want to play a role within the management of these parks, which are really our traditional territories, our traditional lands.




D'autres ont cherché : nos réclamons depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos réclamons depuis ->

Date index: 2022-02-15
w