Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aides de préadhésion attire également " (Frans → Engels) :

Il convient d’augmenter le pourcentage de diplômés dans ces disciplines, en attirant également les talents internationaux[23]. L’expérience et les compétences multidisciplinaires doivent être améliorées.

The percentage of graduates in this area should be increased, also by attracting international talents.[23] Multidisciplinary experience and skills need to be improved.


La Commission attire également l'attention de chaque État membre sur certaines questions-clés pour lesquelles les progrès en 2007 devraient être étroitement contrôlés.

The Commission also flags up some key issues for each Member State where progress during 2007 should be closely monitored.


Elles attirent également l'attention sur l'importance d'éviter la dégradation du milieu urbain local qui résulte parfois du développement aéroportuaire.

Attention is also drawn to the importance of avoiding urban degradation which sometimes results locally from airport development.


se félicite des nombreuses possibilités et de la plus grande flexibilité que l'ère du numérique offre aux salariés et aux travailleurs indépendants, notamment en créant des conditions plus favorables pour concilier vie professionnelle et vie privée, notamment en ce qui concerne la situation des parents de jeunes enfants et des personnes handicapées sur le marché du travail; invite la Commission et les États membres à remédier à la problématique de la flexibilité du travail et de la sécurité de l'emploi, prégnante dans le secteur des TIC, mais attire également l'attention sur les nouveaux défis qu'entraîne cette évol ...[+++]

Welcomes the many opportunities and the greater flexibility that the digital age offers employees and self-employed people, including opportunities for a better work-life balance, in particular with regard to the situation on the labour market of parents of young children and people with disabilities; calls on the Commission and the Member States to address the situation of flexible work and job security that is prominent in the ICT sector, but stresses at the same time the new challenges connected to this development, and calls on t ...[+++]


Cet acte attire également l’attention des pays de l’UE sur le développement local mené par les acteurs locaux et les investissements territoriaux, qui peuvent aussi bénéficier de l’appui financier de l’UE.

The recommendation also draws the attention of the EU countries to community-led local development and territorial investments, which can also be supported by EU funding.


Les matches du Tournoi des six nations que dispute l’équipe nationale d’Italie, outre qu’ils satisfont au critère de compétition internationale importante à laquelle participe l’équipe nationale, suscitent un intérêt particulier dans toute l’Italie et attirent également un public qui, d’ordinaire, ne suit pas l’actualité de cette discipline sportive et ils ont toujours été retransmis sur des chaînes à accès libre en attirant un nombre toujours croissant de téléspectateurs.

Six Nations rugby matches played by the Italian national team, apart from fulfilling the criterion of a national team involved in an international tournament of major importance, have a special and widespread resonance in Italy and also interest an audience that does not normally follow this sport, and they have traditionally been broadcast on free-to-air television with increasingly significant audience figures.


Elles attirent également l'attention sur l'importance d'éviter la dégradation du milieu urbain local qui résulte parfois du développement aéroportuaire.

Attention is also drawn to the importance of avoiding urban degradation which sometimes results locally from airport development.


La Commission attire également l'attention de chaque État membre sur certaines questions-clés pour lesquelles les progrès en 2007 devraient être étroitement contrôlés.

The Commission also flags up some key issues for each Member State where progress during 2007 should be closely monitored.


Cette faiblesse de la participation est inquiétante à plusieurs égards : elle manifeste une déception ou un manque de confiance dans le monde politique et attire également l'attention sur des problèmes structurels comme la révision nécessaire de la législation électorale en Serbie-et-Monténégro.

This low turn-out is worrying in several respects: it reveals a disappointment or a lack of confidence in the political establishment and also draws attention to structural problems, such as the need to review election legislation in Serbia and Montenegro.


Il attire également l'attention sur les besoins spécifiques des adultes dont la langue maternelle n'est pas la langue nationale.

They also refer to the specific needs of adults whose mother tongue is not the national language.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aides de préadhésion attire également ->

Date index: 2024-12-29
w