Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aides au tabac auront disparu » (Français → Anglais) :

Dans le même temps, les difficultés que connaissent les régions défavorisées de l'Union actuelle n'auront pas disparu.

At the same time, the disadvantaged regions of the present Union will not disappear and will require continuing support.


Or les disparités actuelles au sein des Quinze n'auront pas disparues si bien que la Politique régionale devra toujours en tenir compte.

However, existing disparities in the 15 will not have vanished and regional policy will have to continue to take them into account.


F. considérant que la liberté de circulation des personnes dans l'Union européenne et le droit à la reconnaissance des mérites et des compétences professionnelles ne pourront être réels que lorsque les obstacles invisibles qui existent actuellement auront été réduits au minimum et que certaines règles nationales qui, aujourd'hui, entravent de manière disproportionnée l'exercice du droit à des emplois qualifiés auront disparu;

F. whereas free movement of persons within the EU and the right to recognition of merit and professional skills will only exist when the invisible barriers that now exist have been reduced to a minimum and certain national rules that currently disproportionately hinder use of the right to skilled jobs have disappeared;


F. considérant que la liberté de circulation des personnes dans l'Union européenne et le droit à la reconnaissance des mérites et des compétences professionnelles ne pourront être réels que lorsque les obstacles invisibles qui existent actuellement auront été réduits au minimum et que certaines règles nationales qui, aujourd'hui, entravent de manière disproportionnée l'exercice du droit à des emplois qualifiés auront disparu;

F. whereas free movement of persons within the EU and the right to recognition of merit and professional skills will only exist when the invisible barriers that now exist have been reduced to a minimum and certain national rules that currently disproportionately hinder use of the right to skilled jobs have disappeared;


F. considérant que la liberté de circulation des personnes dans l'Union européenne et le droit à la reconnaissance des mérites et des compétences professionnelles ne pourront être réels que lorsque les obstacles invisibles qui existent actuellement auront été réduits au minimum et que certaines règles nationales qui, aujourd'hui, entravent de manière disproportionnée l'exercice du droit à des emplois qualifiés auront disparu;

F. whereas free movement of persons within the EU and the right to recognition of merit and professional skills will only exist when the invisible barriers that now exist have been reduced to a minimum and certain national rules that currently disproportionately hinder use of the right to skilled jobs have disappeared;


M Fischer Boel, membre de la Commission en charge de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «Grâce à la réforme, les aides au tabac auront disparu d'ici à 2010.

Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Thanks to the reform, tobacco subsidies will be phased out by 2010.


Dans le même temps, les difficultés que connaissent les régions défavorisées de l'Union actuelle n'auront pas disparu.

At the same time, the disadvantaged regions of the present Union will not disappear and will require continuing support.


Par conséquent, il est capital de soutenir et d'élargir les programmes de recherche dans ce secteur clé aujourd'hui, avec les instruments de la CECA, mais aussi demain, quand ils auront disparu.

Therefore, sustaining and increasing research programmes in that sector is a key issue today, with the ECSC instruments, and in the future, when they disappear.


: si notre stratégie contre le tabagisme est un succès, les cultivateurs de tabac auront plus de difficultés encore ? gagner leur vie avec le tabac.

If our strategy for stopping people from smoking tobacco is successful then it will be even more of an uphill struggle for the tobacco farmers to eke out an existence growing tobacco.


Au terme de mon mandat, en 2005, les citoyens européens utiliseront depuis trois ans déjà une monnaie unique; l'achèvement des dernières étapes de l'Uruguay round aura ouvert davantage notre économie aux échanges internationaux; les monopoles nationaux auront disparu dans une large mesure; la concurrence sera plus grande, y compris dans le domaine des services réels et financiers, et les consommateurs en auront déjà goûté les avantages de diverses façons.

By the time my term of office ends, in 2005, the single currency will have been a reality in people's pockets for more than three years; the completion of the last stage of the Uruguay Round will have further opened up our economy to international trade; national monopolies will to a large extent have disappeared; there will be greater competition, not least in financial and other services, and European consumers will already have reaped the fruits in many different respects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aides au tabac auront disparu ->

Date index: 2025-08-12
w