Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aiderons nous-mêmes ainsi » (Français → Anglais) :

Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous allons l’exposer ci-après, il doit nécessairement en aller de même lorsqu’un État membre entreprend de not ...[+++]

As noted above, the Court held in Kyrian that‘the first stage’ of enforcement in the context of mutual assistance is, notification to the addressee by the requested authority of all instruments and decisions which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or its recovery, the notification having to be carried out on the basis of information supplied by the applicant authority As will be illustrated below, the same must necessarily apply when a Member States attempts to notify a claim without the assistance of a requested authority, as is the case in the main proceedings.


M Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, s'est exprimée en ces termes:«Les Balkans occidentaux font partie de l'Europe: nous partageons la même histoire, la même géographie, le même patrimoine culturel, ainsi que les mêmes possibilités et les mêmes défis aujourd'hui et à l'avenir.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini commented:"The Western Balkans are part of Europe: we share the same history, the same geography, the same cultural heritage and the same opportunities and challenges today and in the future.


Dans le même temps, nous prônerons une utilisation et un respect plus marqués des principes directeurs de l’OCDE à l’intention des entreprises multinationales récemment mis à jour, ainsi que des recommandations de l’OCDE en matière de diligence raisonnable et de gestion responsable de la chaîne d’approvisionnement, principes que nous devrions promouvoir au‑delà des pays de l’OCDE également.

At the same time, we will advocate greater support for and use of the recently updated OECD Guidelines for multinational enterprises, and OECD's recommendations on due diligence and responsible supply chain management – something we need to promote beyond OECD countries as well.


En tant qu'Union européenne, nous avons été à ses côtés et nous continuerons de l'être, afin de soutenir le processus de réforme et d'accompagner l'Afghanistan sur la voie de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme ainsi que vers le rétablissement de la paix dans le pays, au profit non seulement de tous les Afghans, mais aussi de toute la région et même de la communauté internationale tout entière.

As the European Union, we have been standing by them and will continue to do so, in support of the reform process, of Afghanistan's democratic path, of the rule of law and human rights, and of bringing peace to the country, to the benefit not only of all Afghans but also of the entire region and the international community as a whole.


Ce faisant, nous nous aiderons nous-mêmes ainsi que notre économie et permettrons à d'autres de bénéficier du transfert et de l'échange des meilleures technologies.

In so doing we shall be helping ourselves and our economy, and also helping others through the transfer and exchange of the best technologies.


Je pense qu’à travers cette proposition, nous faisons preuve d’ambition, de courage, mais surtout que nous sommes justes envers nous-mêmes ainsi qu’à l’égard des citoyens du Pakistan.

I believe through this proposal we are being ambitious, we are being courageous, but, above all, we are being fair to ourselves, as well as to the people of Pakistan.


Nous devons forger une alliance pour nous stimuler nous-mêmes ainsi que nos gouvernements nationaux et nous battre pour convaincre l’opinion publique d’accepter ces changements, de subordonner leurs machines de propagande électorale quadriennale et leurs intérêts individuels à l’Europe et aux millions d’Européens.

We must forge an alliance to push ourselves and our national governments, and strive to convert public opinion to accept these changes, to subordinate their four-year electoral propaganda machines and their individual interests to Europe, and to the millions living in Europe.


Parallèlement à la reconstruction physique et politique de l’Irak, nous devons également reconstruire les relations au sein de l’UE elle-même ainsi que notre crédibilité dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune; nous devons réparer les dommages infligés à l’ONU et, enfin mais non des moindres, nous devons reconstruire le lien transatlantique.

As well as the physical and political reconstruction of Iraq, we also have to rebuild relationships within the EU itself and our credibility in the field of common foreign and security policy, we have to repair the damage that has been inflicted on the UN and, last but not least, we have to rebuild the transatlantic relationship.


La procédure d'urgence, comme je le disais, nous oblige à travailler plus rapidement que ce que nous aurions souhaité mais, même ainsi, le résultat a été très positif.

The urgency procedure, as I said, always obliges us to work more quickly than we would have liked, but, even so, the result has been very positive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aiderons nous-mêmes ainsi ->

Date index: 2022-08-29
w