Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aider 500 travailleurs » (Français → Anglais) :

Le rapport réaffirme le rôle du FEM en tant que porte-drapeau de la solidarité européenne, dans les limites de son champ d'application et des moyens budgétaires disponibles: le Fonds a ainsi permis d'aider près de 19 500 travailleurs à s'adapter à l'évolution des modes d'échanges commerciaux et aux conséquences de la crise économique et financière qui a frappé l'Europe durant la période concernée.

The report reaffirms the role of the Fund as a flagship demonstration of European solidarity within the limits of its set-up and budgetary availabilities, having helped close to 19,500 workers to adjust to changing trade patterns and consequences of the economic and financial crisis in that period.


Si l'on réunit tout cela, c'est un train de mesures financières qui dépassent les 500 millions de dollars au total et qui visent trois objectifs: appuyer les opérations actuelles de DEVCO aussi longtemps que possible; mettre en oeuvre des initiatives de ressources humaines pour aider les travailleurs touchés; et assurer un volet de développement économique afin d'élargir, de renforcer et de diversifier l'économie du Cap-Breton.

If you add all that together, it's a financial package that exceeds $500 million in total, aimed at three things—supporting the ongoing operations of DEVCO for as long as that is possible; providing the human resources package to assist the affected workers; and providing the economic development component to broaden and strengthen and diversify the Cape Breton economy.


Le montant de 1 844 700 euros demandé par les autorités espagnoles est destiné à aider 500 travailleurs licenciés à retrouver du travail.

The € 1 844 700 requested by the Spanish authorities will help 500 redundant workers back into employment.


181. souligne le fait que le Fonds d'ajustement à la mondialisation a financé 21 projets jusqu'à présent pour un montant total de 105 000 000 EUR, tandis que des crédits à hauteur de 500 000 000 EUR peuvent être mobilisés par virement; se félicite de la tendance croissante parmi les États membres à élaborer et à soumettre des projets appropriés dans ce contexte; encourage la Commission à soutenir de façon efficace les États membres lors de l'élaboration et de la soumission des projets au titre du Fonds d'ajustement à la mondialisation afin d'aider les travailleurs à trouver de nouveaux emplois et à développer de nouvelles compétences l ...[+++]

181. Highlights the fact that the Globalisation Fund has financed 21 projects so far with a total of EUR 105 million, while appropriations of up to EUR 500 million can be mobilised through transfers; welcomes the growing trend amongst Member States to develop and submit appropriate projects in this context; encourages the Commission to support Member States effectively in developing and submitting projects to the Globalisation Fund in order to help workers to find new jobs and to develop new skills when they have lost their jobs as ...[+++]


12. souligne le fait que le Fonds d'ajustement à la mondialisation a financé 21 projets jusqu'à présent pour un montant total de 105 millions d'EUR, tandis que des crédits à hauteur de 500 millions d'EUR peuvent être mobilisés par virement; se félicite de la tendance croissante parmi les États membres à élaborer et à soumettre des projets appropriés dans ce contexte; encourage la Commission à soutenir de façon efficace les États membres lors de l'élaboration et de la soumission des projets au titre du Fonds d'ajustement à la mondialisation afin d'aider les travailleurs à trouver de nouveaux emplois et à développer de nouvelles compéten ...[+++]

12. Highlights the fact that the Globalisation Fund has financed 21 projects so far with a total of EUR 105 million, while appropriations of up to EUR 500 million can be mobilised through transfers; welcomes the growing trend amongst Member States to develop and submit appropriate projects in this context; encourages the Commission to support Member States effectively in developing and submitting projects to the Globalisation Fund in order to help workers to find new jobs and to develop new skills when they have lost their jobs as a ...[+++]


179. souligne le fait que le Fonds d'ajustement à la mondialisation a financé 21 projets jusqu'à présent pour un montant total de 105 millions d'EUR, tandis que des crédits à hauteur de 500 millions d'EUR peuvent être mobilisés par virement; se félicite de la tendance croissante parmi les États membres à élaborer et à soumettre des projets appropriés dans ce contexte; encourage la Commission à soutenir de façon efficace les États membres lors de l'élaboration et de la soumission des projets au titre du Fonds d'ajustement à la mondialisation afin d'aider les travailleurs à trouver de nouveaux emplois et à développer de nouvelles compéte ...[+++]

179. Highlights the fact that the Globalisation Fund has financed 21 projects so far with a total of EUR 105 million, while appropriations of up to EUR 500 million can be mobilised through transfers; welcomes the growing trend amongst Member States to develop and submit appropriate projects in this context; encourages the Commission to support Member States effectively in developing and submitting projects to the Globalisation Fund in order to help workers to find new jobs and to develop new skills when they have lost their jobs as ...[+++]


Le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) a été créé en 2006 avec un montant plafond de 500 millions d’euros afin d’aider les demandeurs d’emploi à trouver un nouvel emploi, de financer des formations spécifiques, d’aider les travailleurs à créer leur propre entreprise et de fournir des compléments de revenus temporaires sous la forme d’allocations de mobilité, d’allocations à la recherche d’emploi et d’allocations p ...[+++]

The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) was set up in 2006 with a ceiling of EUR 500 million to help job seekers find new jobs, to finance specific training courses, to help workers set up their own businesses, and to provide temporary income supplements in the form of mobility allowances, job search allowances, and allowances for training or reintegration into the labour market.


Afin d'aider les travailleurs canadiens qui ne sont pas admissibles à des prestations d'assurance-emploi, nous investissons 500 millions de dollars dans le Fonds de transition et de formation stratégique, de manière à les aider à suivre une formation.

To help Canadian workers who are not EI eligible, we are also providing $500 million to establish the strategic training and transition fund to support their training needs.


Ce budget prévoit justement 500 millions de dollars supplémentaires afin d'aider les travailleurs qui ne sont pas admissibles à obtenir la formation dont ils auront besoin pour décrocher les emplois de demain.

Within that budget is an additional $500 million targeted at helping those very workers who do not qualify to help them get the training they need to qualify for the jobs of tomorrow.


La Commission propose d’allouer jusqu’à 500 millions d’euros par an à un nouveau fonds européen d’ajustement à la mondialisation destiné à aider les travailleurs

Commission proposes up to €500 million per year for a new European Globalisation adjustment Fund to support workers




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aider 500 travailleurs ->

Date index: 2021-11-19
w