Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agriculteurs étaient déjà " (Frans → Engels) :

Je me suis informée où on en était rendus dans l'application du programme pour les agriculteurs à temps plein, et ce que j'ai su aujourd'hui, c'est qu'il y avait quand même 9 000 formulaires qui étaient déjà rendus dans chacun des foyers, dont 6 000 pour les agriculteurs à temps plein et 3 000 pour les agriculteurs à temps partiel.

I inquired how the implementation of the program for full time farmers was coming along and I learned today that some 9,000 applications had already been distributed: 6,000 for full time farmers and 3,000 for part time farmers.


Monsieur le Président, les paiements anticipés de 400 000 $ étaient déjà en place lorsque j'étais agriculteur.

Mr. Speaker, the advanced payments number of $400,000 was there back in the years when I was farming as well.


Si des États membres ont recours à cette dérogation, ils décident s'ils souhaitent ou non exiger un contrôle exclusif par de jeunes agriculteurs pour les personnes morales ou groupements de personnes physiques ayant déjà bénéficié d'un paiement au titre du régime des jeunes agriculteurs au cours de l'année ou des années précédant l'année à partir de laquelle la dérogation est appliquée et au cours desquelles un ou plusieurs jeune(s) agriculteur(s) a ou ont exercé le contrôle conjointement avec des exploitants qui n' ...[+++]

If Member States use that derogation, they shall decide whether or not to require sole control by young farmers for those legal persons or groups of natural persons which have already received payment under the young farmers scheme in the year(s) preceding the year as of which the derogation is used while a young farmer or young farmers exercised the control jointly together with farmers who were not young farmers’;


La fondation avait l'intention de continuer à concéder l'exploitation des terrains aux agriculteurs qui en étaient déjà en charge.

The foundation intended to continue leasing the agricultural plots to the same farmers as before.


Les décisions prises l’an dernier par la précédente Commission sur le protocole financier de ce programme étaient extrêmement vagues, ce qui signifie qu’il est déjà tenu pour acquis qu’il y aura un litige majeur entre les agriculteurs et les partisans de Natura 2000 au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural et parmi les responsables du fonds de développement régional.

The decisions taken last year by the previous Commission on the financing of this programme were extremely vague, meaning that it is already a foregone conclusion that there will be a major dispute between farmers and those in favour of Natura 2000 within the Committee on Agriculture and among those in charge of the Regional Development Fund.


Si ces moyens de défense étaient déjà implicites, quelle objection peut-il y avoir à les rendre explicites, si ce n'est le refus d'assurer aux agriculteurs et à d'autres citoyens la protection correspondante s'ils étaient l'objet de poursuites injustifiées?

If these defences are already implicit, what possible objection could there be to make them explicit, other than to deny these protections to farmers and others who will be subjected to unfair prosecutions?


Nulle part il n’y est fait mention des raisons de ces résultats, puisque, au titre des deux précédents cadres communautaires d’appui, il y a déjà eu deux programmes d’aide aux jeunes agriculteurs qui étaient même mis en avant par l’Union européenne comme une panacée pour s’attaquer à tous les problèmes des jeunes agriculteurs et changer du tout au tout leur situation déplorable.

However, no mention is made of why this should be so, given that the previous two Community support schemes promoted two programmes for the benefit of young farmers, which the European Union vaunted as a panacea which would solve all the problems faced by young farmers and reverse the negative trend.


Nos agriculteurs étaient déjà suffisamment mal en point.

Our farmers are already suffering enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agriculteurs étaient déjà ->

Date index: 2025-04-09
w