Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agriculteurs canadiens devraient rester » (Français → Anglais) :

M. Scott Brison: Monsieur le Président, si le député a tellement de bonnes raisons pour lesquelles les Canadiens devraient rester au Canada, il devrait parler aux Canadiens qui quittent le Canada.

Mr. Scott Brison: Mr. Speaker, if the hon. member has so many good reasons why Canadians should stay in Canada, he should be speaking to all the Canadians who are leaving Canada.


Les agriculteurs devraient rester propriétaires des données qu’ils produisent.

Farmers should keep ownership of the data they produce.


Nous allons en appeler de cette décision, car, bien honnêtement, nous croyons que les agriculteurs canadiens devraient disposer du libre choix en matière de commercialisation, contrairement au NPD, qui souhaite légaliser la marijuana et la vente de cette substance, mais criminaliser la vente de l'orge de l'Ouest canadien.

We will be appealing that decision because, quite frankly, we believe in marketing freedom for Canadian farmers, unlike the NDP, which wants to legalize marijuana and the sale of it but criminalize the sale of western barley.


Ce projet de loi leur donnerait enfin la liberté de commercialiser eux-mêmes ce produit. De nombreux agriculteurs cultivent 5 000, 10 000, 15 000 ou 20 000 acres, et nous croyons que tous les agriculteurs canadiens devraient être en mesure d’administrer leur entreprise de façon à pouvoir saisir les occasions de commercialisation qui s’offrent à eux.

Many farmers are farming 5,000, 10,000, 15,000, 20,000 acres and we believe that all Canadian farmers should be able to position their businesses to capture the marketing opportunities that are open to them.


estime que l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement et d'autres systèmes facultatifs nationaux et de l'Union (codes de bonnes pratiques, mécanismes de règlement des différends librement consentis) devraient être développés et promus parallèlement à l'instauration de mécanismes de mise en œuvre forts et efficaces à l'échelle des États membres, en veillant à ce que des plaintes puissent être déposées anonymement et en établissant des sanctions dissuasives, avec une coordination au niveau de l'Union; encourage les producteu ...[+++]

Believes that the SCI and other national and EU voluntary systems (codes of good practice, voluntary dispute settlement mechanisms) should be developed further and promoted as an addition to effective and robust enforcement mechanisms at Member State level, ensuring that complaints can be lodged anonymously and establishing dissuasive penalties, together with EU-level coordination; encourages producers and traders, including farmers’ organisations, to become involved in such initiatives; takes the view that these initiatives should be available to all suppliers who are not concerned about their anonymity, and that they may usefully evo ...[+++]


J. considérant que, face aux mutations rapides des marchés agricoles et aux nombreux nouveaux défis politiques (tels que la stratégie "Europe 2020"), les agriculteurs doivent impérativement pouvoir compter sur une certaine sécurité juridique, notamment en ce qui concerne le cadre financier, et qu'il continue à affirmer que les crédits annuels alloués à la PAC pour la prochaine période de programmation financière devraient rester au moins équivalents à ceux alloués jusqu'en 2013 et devraient en outre être suffisant ...[+++]

J. whereas at a time of rapid upheaval in agricultural markets and numerous new political challenges (e.g. EU 2020), farmers urgently need legal security, particularly regarding the financial framework, and whereas the European Parliament continues to insist that the annual appropriations allocated to agriculture during the next financial planning period should be maintained at least at the level planned for 2013 and should, moreover, be set at the level necessary to continue to guarantee a strong and solid CAP that is capable of resp ...[+++]


5. insiste cependant sur le fait que les mesures de protection de la biodiversité relevant des politiques sectorielles ne devraient pas créer de nouvelles charges administratives et réglementaires pour les parties concernées, telles que le secteur agricole, et estime que l'approche proposée d'écologisation de la PAC devrait rester axée sur la mise en place de mesures visant à inciter les agriculteurs à adopter un modèle de producti ...[+++]

5. Stresses, however, that biodiversity measures under sectoral policies should not create additional administrative and regulatory burdens for the affected parties such as the agricultural sector, and believes that the proposed greening element of the CAP should remain focused on creating incentives for the individual farmer for a more sustainable active agricultural production;


Les jeunes agriculteurs devraient être incités à rester à la terre et à pratiquer une agriculture compétitive et durable.

Young farmers should be encouraged to remain in the countryside and to farm in a competitive and sustainable manner.


Les agriculteurs canadiens devraient rester unis et protéger leurs propres intérêts.

Your farmers in Canada should work together to protect your own interests.


Les agriculteurs canadiens devraient être en mesure de se lancer dans cette activité économique.

Canadian farmers should be able to get into this economic activity.


w