Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agriculteurs canadiens croyez-vous " (Frans → Engels) :

Si elle ne rendait pas de précieux services aux agriculteurs canadiens, croyez-vous que le gouvernement américain se soucierait autant de la Commission canadienne du blé?

If it were not doing a good job for Canadian farmers, would the U.S. government give a tinker's damn about the Canadian Wheat Board?


Murray, il s'agit d'un projet international auquel participent des agriculteurs américains et des agriculteurs canadiens, et si Prairie Pasta fixe un prix et que l'agriculteur américain peut participer en se contentant de faire parvenir son blé dur à l'usine avec un certificat d'utilisateur établissant le prix à tant—disons 3 $ le boisseau—, alors que l'agriculteur canadien doit passer par la Commission du blé pour faire parvenir son blé dur à l'usine et que cela lui coûte quelque chose, tant et si bien que l'agriculteur canadien reçoit moins que l'agriculteur américain, comm ...[+++]

If this is an international project, Murray, and there is participation by American farmers and by Canadian farmers, if the Prairie Pasta plant sets a price and the American farmer can participate in this by just bringing his durum to the plant with an end-user certificate for so many dollars—say it's $3 a bushel—and the Canadian farmer has to go through the Wheat Board and bring his durum to that plant, there's a cost associated with it, and the Canadian farmer receives less than the American farmer. How is the Canadian farmer going to feel good about investing in this thing?


M. Charlie Penson: Combien de temps encore croyez-vous que les agriculteurs canadiens, les producteurs de céréales par exemple, qui subissent directement les conséquences de cette guerre des subventions, pourront survivre si des mesures draconiennes ne sont pas prises pour leur venir en aide ?

Mr. Charlie Penson: How long do you think Canadian farmers, grain farmers, for example, who are really bearing the brunt of this subsidy war that we have on, are going to be able to exist unless something dramatic changes?


Au nom de Ross, en mon nom personnel, et j'oserai ajouter, sans leur permission, au nom de vos fidèles employées Norma Lamont et Linda Clifford, je vous remercie, Eugene, et je remercie votre épouse, Liz, pour ces merveilleuses années d'amitié et pour tout ce que vous avez fait dans le but de préserver, protéger et encourager une espèce en voie de disparition, l'agriculteur canadien.

On behalf of Ross and I, and perhaps, I can take the liberty, too, without their permission, to add your long-time employees and better friends Norma Lamont and Linda Clifford, I want to thank you, Eugene, and your wonderful wife Liz, too, for your years of true friendship and for everything that you have done to preserve, protect and enhance that endangered species, the Canadian farmer.


Il y en a d'autres. Les agriculteurs de mon comté et les agriculteurs canadiens que les députés du Bloc prétendent défendre, de temps à autres, je leur dis, à ces députés, réveillez-vous.

There are others, farmers in my riding which the Bloc purports to defend from time to time, Canadian farmers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agriculteurs canadiens croyez-vous ->

Date index: 2022-11-02
w