Cependant, nous devons en même temps convaincre les Européens que l'économie du Canada a beaucoup évolué, que les produits agricoles en vrac ne représentent plus une part importante des échanges commerciaux entre le Canada et l'Union européenne et que, même si les politiques agricoles ont besoin d'être réformées, cela ne doit pas nous empêcher de progresser rapidement vers le libre-échange.
However, at the same time, we need to convince Europeans that Canada's economy has evolved dramatically; bulk agricultural products no longer form a significant part of Canada-EU trade; and, although agricultural policies must be overhauled, they need not prevent us from progressing rapidly toward free trade.