Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agissent ainsi puisqu'elles " (Frans → Engels) :

Je ne suis ni un ami ni un avocat des banques, je peux vous l'assurer, mais devant la description de certains des obstacles auxquels vous vous heurtez, je ne puis m'empêcher de me demander pourquoi les banques agissent ainsi, puisqu'elles ne tirent aucun avantage à se faire des ennemis parmi vous.

I'm no friend or defender of the banks, I assure you, but when you describe some of the barriers you have faced, in my mind I'm wondering why the banks would do that, because there's no benefit to the banks in making people dislike them.


Elle est au centre de l'innovation puisqu'elle réalise 81 % des dépenses de RD du secteur privé et fournit un nombre croissant d'emplois hautement qualifiés, ce qui lui confère un rôle central s'agissant de transformer l'Europe en une économie de la connaissance.

It is central to innovation, performing 81% of private sector RD expenditure and providing an increasing number of high skilled jobs, thus playing a central role in transforming Europe into a knowledge economy.


La politique commune des visas est également un instrument essentiel pour la mobilité, notamment parce qu'elle facilite le tourisme et les affaires, ainsi qu'un atout important en matière de sécurité puisqu'elle prévient les risques sécuritaires ou de migration illégale.

The EU's common visa policy is also an essential instrument for mobility, notably facilitating tourism and business, but also a key tool to prevent security risks or risks of irregular migration.


L'avenir de mes enfants est trop important pour que j'agisse ainsi. Puisque le débat dure depuis plus de cinq heures, chaque intervenant disposera maintenant de 10 minutes de parole.

Because our time has gone beyond the five hours of debate, we will now go to 10 minutes per speaker.


Le gouvernement est censé être dans notre camp, pas encourager les gens à aller dépenser leur argent chez nos voisins du Sud, sans compter qu'il se nuit en agissant ainsi, puisqu'il y perd des recettes fiscales.

The government is supposed to be in our corner, not encouraging people to go south to spend their money. And they're hurting themselves too, losing tax revenue.


Cette information est importante puisquelle permet à l’autorité compétente de demander au conducteur ou à l’entité agissant en son nom des éclaircissements sur les documents ou les renseignements fournis.

This information is important since it allows the competent authority to ask the driver or the entity submitting the application on his behalf for clarification of the documents or information provided.


Quatrièmement, s'agissant du critère de sélectivité, les mesures d'aide publique en faveur du déploiement des réseaux à haut débit ont un caractère sélectif puisqu'elles visent des entreprises qui ne sont présentes que dans certaines régions ou dans certains segments du marché général des services de communication électronique.

Fourth, as regards the selectivity criterion, State measures supporting the deployment of broadband networks are selective in nature in that they target undertakings which are active only in certain regions or in certain segments of the overall electronic communications services market.


On peut donc parler de faux frères en parlant des politiciens qui agissent ainsi puisqu’ils nuisent à un débat honnête sur l’utilité des installations et continuent de dilapider les deniers publics à des fins qui n’ont rien de militaires.

In the end, these politicians are faux friends of the military, because they prevent honest debate about the utility of facilities and they perpetuate the spending with no military purpose.


Soit dit en passant, les instances de réglementation ont fait en sorte qu'il en soit ainsi puisqu'elles n'ont pas permis à AT&T Corp. de couper l'herbe sous les pieds de tous ses concurrents en réduisant son prix au niveau de son coût.

And incidentally, the regulator made sure it occurred because it didn't allow AT&T Corp. to undercut all of the competitors by pricing to their cost.


En favorisant la concurrence, cette politique a eu un impact majeur sur l'évolution du marché, puisqu'elle a contribué à l'émergence d'un secteur des communications fort en Europe et qu'elle a permis aux consommateurs et aux utilisateurs commerciaux de bénéficier d'un plus grand choix, de prix plus bas ainsi que de services et d'applications novateurs.

By allowing competition to thrive, this policy has had a major impact on the development of the market, contributing to the emergence of a strong communication sector in Europe, and allowing consumers and business users to take advantage of greater choice, lower prices and innovative services and applications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agissent ainsi puisqu'elles ->

Date index: 2023-11-29
w