Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment du nous

Vertaling van "agissant ensemble nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


Seuls nous réussissons, ensemble nous excellons

Alone we achieve, together we prosper


sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est en agissant ensemble, au niveau européen et national, que nous pouvons offrir un avenir à l’Europe.

Acting together at a European and national level, we can give Europe a future.


Ensemble, nous devrions pouvoir recenser les moyens de coopérer à l’échelle européenne pour assurer le partage des connaissances visant une exploitation aussi sûre que possible des centrales nucléaires, au lieu de laisser cette responsabilité à chaque autorité de régulation agissant isolément, et pour faire en sorte que les États membres couvrent financièrement la gestion des déchets radioactifs jusqu’à leur stockage définitif».

Together we should be able to identify ways to cooperate across Europe to ensure that knowledge about the safest use of nuclear power plants is shared, rather than done separately by each regulator, and that the management of radioactive waste is secured financially by Member States until its final disposal".


Madame la Baronne Ashton, au lieu d’une poignée de dirigeants agissant ensemble ou isolément − en portugais, nous disons «il est dur d’être prêtre dans sa propre paroisse» − ce qu’il faut, c’est que l’Europe dans son ensemble assume un rôle prépondérant dans le but de faciliter ces réformes et de trouver un nouveau paradigme pour le Moyen-Orient qui évite le radicalisme et qui respecte les droits de l’homme, et notamment les droits de la femme.

Baroness Ashton, instead of just a few leaders acting together or in isolation – in Portuguese we say ‘it is hard to be the priest in one’s own parish’ – what is needed is for Europe as a whole to take a leading role in aiding these reforms and to find a new paradigm for the Middle East that avoids radicalism and respects human rights, and women’s rights in particular.


Est-ce en continuant de nous faire concurrence à nous-mêmes que nous allons relever les défis de la concurrence internationale, ou est-ce plutôt en nous soumettant à la discipline de la méthode communautaire et en agissant ensemble que nous pourrons relever ces défis?

Will continuing to compete with each other in this way help us to take up the challenges of international competition, or will it be by allowing ourselves to be governed by the Community method and acting together that we will be able to meet these challenges?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En nous respectant nous-mêmes, en garantissant la mise en œuvre des lois et des libertés publiques, en réaffirmant notre conception de l'homme et de la vie en société, en agissant ensemble, nous viendrons à bout d'un terrorisme qui, tout en utilisant les moyens du XXIe siècle, s'inspire de préjugés et fait appel aux méthodes des pires heures de l'humanité.

By respecting each other, guaranteeing the implementation of laws and public freedoms, reaffirming our idea of what it is to be human and of life in society, and acting together, we will put an end to a terrorism that, while using 21st century means, is inspired by prejudices and makes use of methods from humanity’s worst hours.


En nous respectant nous-mêmes, en garantissant la mise en œuvre des lois et des libertés publiques, en réaffirmant notre conception de l'homme et de la vie en société, en agissant ensemble, nous viendrons à bout d'un terrorisme qui, tout en utilisant les moyens du XXIe siècle, s'inspire de préjugés et fait appel aux méthodes des pires heures de l'humanité.

By respecting each other, guaranteeing the implementation of laws and public freedoms, reaffirming our idea of what it is to be human and of life in society, and acting together, we will put an end to a terrorism that, while using 21st century means, is inspired by prejudices and makes use of methods from humanity’s worst hours.


C’est en agissant ensemble, au niveau européen et national, que nous pouvons offrir un avenir à l’Europe.

Acting together at a European and national level, we can give Europe a future.


Je crois que cela montre que nous devons trouver une méthode communautaire en matière de politique de défense et de sécurité, et qu’il faut mettre en évidence que les plus grands de nos États qui pensent avoir encore joué un rôle n’ont eu en réalité aucune influence sur toutes les stratégies mises en œuvre et qu’en conséquence, nous ne jouerons un rôle qu’en agissant ensemble, qu’en atteignant ensemble notre objectif d’ici 2003, à savoir mettre sur pied des forces de déploiement rapide de 60 0 ...[+++]

I think it is clear that in all areas of security and defence policy, we must move more resolutely towards a community approach. It must become clear that even the larger Member States, which think they still have a role to play, actually had no influence on all the strategies which have been enforced. We must therefore accept that we will only have a role to play if we act jointly, if we achieve our common goal of establishing a 60 000-strong rapid deployment force by 2003, and if we underpin our conflict prevention and crisis management capacities credibly with this third component.


Mais en agissant ensemble, nous Européens, avec les liens étroits qui nous unissent et la forte identité qui est la nôtre, nous sommes capables de faire face.

But if we act together as Europeans, united by our close ties and our strong sense of identity, we can face those challenges.


Et pourtant, nous, Européens, en agissant ensemble avec l'identité forte qui est la nôtre et les liens étroits qui nous unissent, sommes capables de faire face.

Yet we Europeans, acting together, with our strong identity and the close ties which unite us can face up to the road ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agissant ensemble nous ->

Date index: 2023-12-31
w