Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agent de police puisse intervenir " (Frans → Engels) :

Quant à la nécessité d'agir à la première occasion, si vous vous retrouvez à un contre quatre, il n'est pas vraiment raisonnable d'essayer de procéder à une arrestation en sachant qu'il peut s'écouler jusqu'à trois mois avant qu'un agent de police puisse intervenir.

As for first opportunity, if it's one guy against four, that's not very reasonable in relation to citizen's arrest when you can't have a police officer up there for three months.


Les agents de douanes garderont les suspects en détention jusqu'à ce que la police puisse intervenir.

Customs officers will hold suspects in detention until the police can intervene.


En outre, il les autorisera à venir en aide aux agents de police à la frontière, car ils pourront détenir des personnes jusqu'à ce que les agents de police puissent intervenir.

As well it will enable them to assist police officers at the border as they will be able to detain people until police officers can intervene.


Mais en parlant à des agents de première ligne—et je l'ai beaucoup fait, pas simplement ici mais partout au Canada, pour me préparer à cette comparution—je puis vous dire que pour ce qui est des questions de garde et de droit de visite, en particulier dans les cas où les agents de police doivent intervenir directement, la police s'inquiète d'abord et avant tout des enfants.

But in speaking to front-line officers—and I did so extensively, not just from our service but across Canada, in preparing for this—I can tell you that on issues of custody and access, especially those cases where police officers become directly involved, you will find that the concerns of front-line police officers are overwhelmingly for the children.


Nous essayons de réorienter les ressources, trop souvent consacrées à l'incarcération ou à l'entreposage, pour les employés à la base, de façon qu'on puisse s'occuper des jeunes dans leur milieu, pour que la police puisse intervenir auprès d'eux suffisamment tôt par une interaction avec la famille, le milieu scolaire ou les psychologues, de façon à avoir un ensemble complet et homogène de services.

What we're trying to do is reorient those resources, so many of them spent on custody and in some cases warehousing, and put them into the front end of the system so that young people are dealt with in their communities, are dealt with early on by the police interacting with their family and their school or the psychologists or whoever it may be, and developing that seamless system of services.


55. rappelle qu'il condamne fermement les actes de violence terroriste perpétrés par le PKK, inscrit sur la liste des organisations terroristes de l'Union européenne, et exprime sa solidarité pleine et entière avec la Turquie; exprime toute sa solidarité avec la Turquie et les familles des nombreuses victimes; demande aux États membres, en étroite coordination avec le coordonnateur de l'Union européenne pour la lutte contre le terrorisme et Europol, de renforcer la coopération avec la Turquie dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée en tant que source de financement du terrorisme; demande à la Turquie d'adopter une loi sur la protection des données, de sorte qu'un accord de coopération ...[+++]

55. Reiterates its condemnation, in the strongest terms, of the terrorist violence committed by the PKK, which is on the EU list of terrorist organisations, and by all other terrorist organisations; expresses its full solidarity with Turkey in this regard and with the families of the many victims of terrorism; calls on the Member States, in close coordination with the EU counter-terrorism coordinator and Europol, to intensify cooperation with Turkey in the fight against terrorism and organised crime as a source of financing of terrorism; calls on Turkey to adopt a data protection law so that a cooperation agreement can be concluded wi ...[+++]


53. rappelle qu'il condamne fermement les actes de violence terroriste qui continuent d'être perpétrés par le PKK, inscrit sur la liste des organisations terroristes de l'Union européenne, et exprime sa solidarité pleine et entière avec la Turquie; exprime toute sa solidarité avec la Turquie et les familles des nombreuses victimes; demande aux États membres, en étroite coordination avec le coordonnateur de l'Union européenne pour la lutte contre le terrorisme et Europol, de renforcer la coopération avec la Turquie dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée en tant que source de financement du terrorisme; demande à la Turquie d'adopter une loi sur la protection des données, de sorte qu'un accord de co ...[+++]

53. Reiterates its condemnation, in the strongest terms, of the continuing terrorist violence by the PKK, which is on the EU list of terrorist organisations, and by all other terrorist organisations; expresses its full solidarity with Turkey in this regard and with the families of the many victims of terrorism; calls on the Member States, in close coordination with the EU counter-terrorism coordinator and Europol, to intensify cooperation with Turkey in the fight against terrorism and organised crime as a source of financing of terrorism; calls on Turkey to adopt a data protection law so that a cooperation agreement can be concluded w ...[+++]


13. souligne l'importance d'assurer la sécurité des convois d'acheminement de l'aide si l'on veut que celle-ci soit distribuée équitablement et dans le calme, notamment aux personnes les plus faibles et les plus nécessiteuses; se félicite par conséquent de la décision du Conseil d'envoyer 350 agents de police militaire chargés d'appuyer l'opération et d'être prêts à intervenir en cas de besoin;

13. Underlines the importance of providing adequate security for aid distribution convoys in order to ensure supplies are distributed in a fair and calm manner, particularly to the weak and those whose needs are greatest; therefore welcomes the Council’s decision send 350 military police officers to assist in the operation and to remain on stand-by should backup be needed;


Je ne pense pas qu’une présence militaire renforcée - même sous la forme de soldats ou d’agents de police féminins - puisse apporter davantage de sécurité.

I do not believe that a more substantial military presence – not even one consisting of women soldiers and police officers – would make for greater security.


Il n'en reste pas moins que ses agents ne sont pas habilités à procéder à des arrestations et qu'Europol ne peut contraindre les forces nationales de police à intervenir.

However, its officers do not have power of arrest and EuroPol does not have power to compel any national agency to take action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agent de police puisse intervenir ->

Date index: 2024-08-23
w