Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agences soient rendus » (Français → Anglais) :

6. souhaite qu’au moins les rapports annuels des activités des agences soient rendus publics non seulement en anglais, mais dans toutes les langues officielles de l'Union européenne sinon, dans un premier temps, en allemand et en français;

6. Hopes that, as a minimum, the annual reports of the agencies’ activities will be published not just in English but in all the official languages of the EU, or at least in French and German initially;


26. souhaite qu’au moins les rapports annuels d'activités des agences soient rendus publics non seulement en anglais mais dans toutes les langues officielles de l'Union, comme c'est le cas actuellement, les versions française et allemande étant mises à disposition dans un premier temps s'il n'est pas possible de publier immédiatement dans toutes les langues officielles de l'Union;

26. Takes the view that at least the agencies’ annual activity reports should be published in all the official languages of the Union, not only in English, as they are at present, with French and German versions being made available as a first step if it is not possible to publish in all official languages of the Union immediately;


6. souhaite qu'au moins les rapports annuels des activités des agences soient rendus publics non seulement en anglais mais dans toutes les langues officielles de l'Union européenne voire dans un premier temps, en allemand et en français.

6. Takes the view that at least the agencies’ annual activity reports should be published in all the EU official languages, not only in English as they are at present, with French and German versions being made available as a first step if it is not possible to do this immediately.


Ce budget devrait être alimenté par une subvention à la charge du budget général des Communautés européennes, ainsi que, le cas échéant, par les recettes perçues en rémunération des services rendus aux opérateurs intéressés, tout en s'assurant que les agences ne soient pas rendues captives de ces rémunérations.

This budget should be supplemented by a subsidy from the general budget of the European Communities and, where appropriate, by revenue from fees for services rendered to interested operators, whilst ensuring that the agencies are not unduly dependent on such revenue.


Il est essentiel que les services rendus par l'agence soient efficaces pour les utilisateurs ou le secteur privé.

It is essential that the agency's services be delivered in a cost-effective manner for the users or the private sector.


Par conséquent, honorables sénateurs, je recommande d'attendre que les changements apportés par l'Agence du revenu du Canada soient rendus publics. Nous pourrons alors décider s'il faut revenir sur cette question.

Therefore, honourable senators, it is my recommendation that perhaps we should wait until the changes that will be made by the Canada Revenue Agency are made public, and then we can decide if we have to pursue the issue any further.


17. s'inquiète vivement du fait que, en 2010, alors que la directrice exécutive était directement associée à Earthwatch, 29 membres du personnel de l'Agence, y compris la directrice exécutive, se soient rendus en mission de recherche jusqu'à dix jours sur différents chantiers liés à la biodiversité dans les Caraïbes ou la Méditerranée, chantiers dirigés par Earthwatch, et que ce soit l'Agence qui ait payé à l'ONG 33 791,28 EUR au total , selon les dires de la directrice exécutive de l'Agence;

17. Is seriously concerned that in 2010, while the Executive Director was directly involved with Earthwatch, 29 staff members of the Agency, including the Executive Director, went for up to 10 days of research on different biodiversity projects in the Caribbean or Mediterranean managed by Earthwatch and that the Agency paid a total of EUR 33 791,28, to the NGO as stated by the Agency's Executive Director;


14. s'inquiète vivement du fait que, en 2010, alors que la directrice exécutive était directement associée à Earthwatch, 29 membres du personnel de l'Agence, y compris la directrice exécutive, se soient rendus en mission de recherche jusqu'à dix jours sur différents chantiers liés à la biodiversité dans les Caraïbes ou la Méditerranée, chantiers dirigés par Earthwatch, et que ce soit l'Agence qui ait payé à l'ONG 33 791,28 EUR au total , selon les dires de la directrice exécutive de l'Agence;

14. Is seriously concerned that in 2010, while the Executive Director was directly involved with Earthwatch, 29 staff members of the Agency, including the Executive Director, went for up to 10 days of research on different biodiversity projects in the Caribbean or Mediterranean managed by Earthwatch and that the Agency paid a total of EUR 33 791,28, to the NGO as stated by the Agency's Executive Director;


S'il n'en tient qu'à l'agence, le code de conduite et les autres éléments de cette réglementation devant de toute façon être rendus publics, nous ne nous objecterions certes pas à ce qu'ils soient déposés comme vous le souhaitez.

As far as we at the agency are concerned, the code of conduct and the other aspects of this are regulations that will be public. We would certainly have no issue with them being deposited.


Ce budget devrait être alimenté par une subvention à la charge du budget général des Communautés européennes, ainsi que, le cas échéant, par les recettes perçues en rémunération des services rendus aux opérateurs intéressés, tout en s'assurant que les agences ne soient pas rendues captives de ces rémunérations.

This budget should be supplemented by a subsidy from the general budget of the European Communities and, where appropriate, by revenue from fees for services rendered to interested operators, whilst ensuring that the agencies are not unduly dependent on such revenue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agences soient rendus ->

Date index: 2023-07-23
w