Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin que tous les soudanais puissent jouir » (Français → Anglais) :

Nous sommes ici pour protéger l'enfant, nous sommes ici afin que tous les parents puissent jouir de leur droit de visite.

We're here to protect a child. We're here for all the parents to get access.


Je vous demande aussi d’encourager la promotion de l’État de droit dans mon pays, afin que tous les Soudanais puissent jouir de leurs droits individuels et collectifs.

I urge you, also, to encourage and promote the rule of law in my country, so that all citizens of Sudan can enjoy their individual and collective rights.


Il importe par ailleurs d'informer tous les États membres en temps utile au sujet de l'intention de solliciter le label pour un site transnational, afin que tous les intéressés puissent participer.

It is also important to inform all member States in due time about an intention to bid for the label for a transnational site so as everyone interested can be included.


8. constate que jusqu'à présent la France a, à elle seule, mis à disposition 47% de l'ensemble des objets numérisés contenus dans Europeana et qu'il est donc nécessaire d'inciter plus activement tous les États membres à faire des contributions en provenance de leurs bibliothèques et instituts culturels nationaux afin que tous les Européens puissent avoir un accès illimité à leur patrimoine culturel;

8. Notes that France alone has provided 47% of Europeana's total number of digitised objects to date, and that it is therefore necessary to be considerably more active in encouraging the Member States to make available contributions from their national libraries and cultural institutions, so that all Europeans have full access to their own cultural heritage;


appelle le Président Paul Kagame à se prévaloir du mandat reçu par le peuple afin d'assurer que tous les Rwandais puissent jouir de leurs droits constitutionnels, y compris la liberté d'expression, et à promouvoir une participation pleinement inclusive de la société rwandaise, y compris les partis politiques, la société civile et les médias indépendants, à l'évolution politique du pays, ce qui reste un préalable à un véritable progrès économique et soc ...[+++]

calls upon President Kagame to exercise the mandate accorded by the people so as to ensure that all Rwandans can enjoy their constitutional rights, including freedom of expression, and to promote the fully inclusive involvement of Rwandan society including political parties, civil society and the independent media in the country's political development, which remains a precondition for real economic and social progress in Rwanda.


Il convient de veiller à ce que tous les citoyens puissent jouir de leur droit de circuler librement dans l'Union, dans des conditions de sécurité et de justice accessibles à tous", indique le rapporteur".

The rapporteur points out that the aim is to ensure that freedom of movement of all citizens within the territory of the EU can be enjoyed within a framework of security and justice.


L'Union européenne appelle le président Kagame à se prévaloir du mandat reçu par le peuple afin d'assurer que tous les Rwandais puissent jouir de leurs droits constitutionnels.

The European Union calls upon President Kagame to exercise the mandate accorded by the people so as to ensure that all Rwandans can enjoy their constitutional rights.


En conclusion, je recommanderais avec insistance que toute coopération politique future avec la Malaisie n'ait lieu qu'à la condition que le gouvernement malaysien abolisse la loi sur la sécurité intérieure et que tous les prisonniers politiques soient libérés, et ce afin que tous les Malaysiens puissent recevoir l'assurance que leurs droits humains fondamentaux tels qu'ils sont garantis par leur constitution seront respectés.

In conclusion, I would urge that all future political cooperation with Malaysia be conditional upon the Malaysian Government's abolition of the Internal Security Act and also the release of all political prisoners, so that all Malaysians may be assured that their basic human rights as enshrined in their constitution are respected.


Ainsi, à travers la définition d'un principe de traitement équivalent de tous les actionnaires, on vise à créer les conditions minimales afin que tous les actionnaires puissent se prononcer et apprécier les termes de l'offre présentée, tout en permettant à l'entreprise de fonctionner pendant la période de l'offre, grâce à des règles concernant l'annonce de l'offre et les délais de la période de son acceptation.

By defining a principle for the equal treatment of all shareholders, the directive therefore seeks to establish minimum conditions for all shareholders to state their views and to study the terms of any bid made. At the same time, it seeks to ensure, by means of regulations on making the bid and time limits on the acceptance period, that the company remains operational during this period.


Nous demandons aussi au gouvernement canadien d'essayer d'exercer des pressions sur le président ougandais et le presser de ne pas être partisan mais plutôt de promouvoir l'unité afin que tous les Soudanais du Sud puissent participer à la lutte contre l'injustice au Soudan afin de mettre un terme rapidement à la souffrance du peuple du Soudan méridional et du Soudan en général.

We also request the Canadian government to try to lobby the Ugandan President not to be partisan, but instead to promote unity so that all southern Sudanese can participate in the fight against injustice in Sudan in order to bring to a fast end the suffering of the people of southern Sudan and Sudan in general.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que tous les soudanais puissent jouir ->

Date index: 2025-05-24
w