Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que tous ceux qui écoutent sachent très clairement " (Frans → Engels) :

Je suis toutefois d'origine portugaise, et il convient probablement de le préciser afin que tous ceux qui écoutent sachent très clairement que tous les députés ici sont des citoyens canadiens et que c'est une condition sine qua non pour pouvoir siéger à la Chambre. Ma collègue, la députée de Laval—Les Îles, a fait une remarque à propos d'elle-même, disant que nous étions des immigrants, mais que nous sommes maintenant des citoyens canadiens et que nous avons le bonheur d'être à la Chambre pour servir le Canada.

There was a reference that my hon. colleague, the member for Laval—Les Îles made about herself, that we were immigrants, but now we are Canadian citizens and are blessed to be in the House serving all of Canada.


En conséquence, si je puis revenir à la norme que je me suis fixée à moi-même, afin d'écouter attentivement la prochaine génération qui nous a confié la survie de la faune, j'estime que nous devons écouter avec soin tous les avis judicieux qui seront exprimés et, en tant que comité étudiant ce projet de loi, nous assurer d'être accessibles, par tous les moyens à notre dispositio ...[+++]

Consequently, if I may return to the initial bar which I set for myself, to listen carefully to the next generation who have entrusted us to ensure the survival of their wildlife, I believe it is incumbent on us to listen carefully to all such thoughtful wisdom and, as the committee studying this proposed legislation, to ensure that we are accessible by what means are available to us to the people and places requisite to this very vital piece of legislation.


C'est pourquoi j'ai dit très clairement que même s'il faut du temps dans le cadre de tous les programmes avant que l'argent soit versé, il importe, s'il y a un programme, que le secteur industriel et les producteurs le sachent au plus tôt afin de pouvoir dire à leur banquier ou à leurs fournisseurs que de l'aide est à venir.

That's why I've said very clearly that even though all programs take some time for the money to flow, it's important that if there is a program, the industry and the producers know as soon as possible that there will be some type of program there for them, so that they can go to their bankers or suppliers and say, look, help is on its way.


Est-ce que le député convient qu'il faut faire davantage d'éducation, non seulement parce que nous voulons adopter une nouvelle loi pour mettre davantage d'individus derrière les barreaux afin de mieux protéger nos enfants, mais pour que tous les Canadiens sachent clairement que nous prenons l'exploitation des enfants très au sérieux et que n ...[+++]

Does the member agree that more education needs to be done, not just due to concerns about putting more people in jail as a result of this additional legislation, because the idea is to protect our children, but to ensure everybody in our country is well educated to the fact that we take the exploitation of our children very seriously and that we will aggressively pursue anyone attempting to do it?


Tous ceux qui connaissent M. Schulz savent qu'il ne lui est pas toujours aisé d'être aussi modéré et réservé, mais il l'a fait afin de s'exprimer très clairement au nom de son groupe parlementaire.

Those of us who know Mr Schulz realise that he does not always find it easy to be so moderate and restrained, but he managed it on this occasion, in order to make the points on behalf of the Group in a clear and lucid way.


À présent que la Commission a publié ses orientations pour 2002, tous les États membres, en ce compris l'Irlande, devraient négocier ouvertement leur position et préciser clairement leur position à leurs citoyens, afin que ceux-ci sachent exactement ce qui se passe lorsque sera venu le moment et lorsque les budgets seront mis en œuvre sur la base de ces orientations.

Now the Commission has published its guidelines for 2002, all Member States, including Ireland, should openly negotiate its position, make it clear to the public at home what their position is, so that when the time comes and budgets are being implemented based around those guidelines, the public knows exactly why that is being done.


M. Randy White (Langley—Abbotsford, Réf.): Monsieur le Président, le député pourrait-il dire très clairement à l'intention de tous ceux qui suivent nos travaux et des quelques députés d'en face qui nous écoutent aujourd'hui que le gouvernement n'arrête pas de se vanter d'avoir équilibré le budget et éliminé le déficit?

Mr. Randy White (Langley—Abbotsford, Ref.): Mr. Speaker, would the hon. member make clear to those watching and the few on the other side who are listening today the issue the government keeps bragging about, that it has balanced the books and got rid of the deficit?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que tous ceux qui écoutent sachent très clairement ->

Date index: 2021-11-29
w