Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin qu'elle maintienne » (Français → Anglais) :

Il a été suggéré hier, et mon collègue du Parti réformiste a repris la question aujourd'hui, que ce programme constituait un moyen de subventionner les banques afin qu'elles maintiennent une présence dans le domaine des petits prêts aux PME.

It was suggested yesterday and touched on again today that my Reform colleague felt that perhaps this was a way of subsidizing the banks to maintain a presence in small to medium-sized lending for small and medium-sized business.


Si une province surreprésentée devient sous-représentée par suite de l'application de la formule actualisée, d'autres sièges lui seraient attribués afin qu'elle maintienne une représentation proportionnelle à sa population.

If a currently over-represented province becomes under-represented as a result of the application of the updated formula, additional seats would be allocated to that province so that its representation is equal to its share of the population.


Lorsque les ARN ont finalisé la méthode de calcul des coûts recommandée, elles devraient envisager de la maintenir, en application de l’article 8, paragraphe 5, point a), de la directive 2002/21/CE, afin de promouvoir la prévisibilité réglementaire en garantissant la stabilité des tarifs d’accès sur deux des périodes de révision appropriées au moins, à condition qu’elles maintiennent une obligation de contrôle des prix pendant tout ...[+++]

Once NRAs have finalised the recommended costing methodology, they should consider maintaining it, in application of Article 8(5)(a) of Directive 2002/21/EC in order to promote regulatory predictability by ensuring stable access prices over at least two appropriate review periods, provided they maintain a price control obligation throughout this period.


Lorsqu’elles mettent en œuvre la méthode de calcul des coûts recommandée ou d’autres méthodes de calcul des coûts conformes aux points 40 et 44 et qu’elles maintiennent la méthode conformément au point 46, les ARN ne devraient mettre à jour les données d’entrée du modèle de calcul des coûts que lorsqu’elles procèdent à une nouvelle analyse de marché, soit en principe après trois ans.

When implementing the recommended costing methodology or alternative costing methodologies that comply with points 40 and 44, and the NRA maintains the methodology in line with point 46, NRAs should only update the data input into the costing methodology when conducting a new market review, in principle after three years.


elles maintiennent des systèmes et des procédures internes appropriés leur permettant de traiter les demandes de clients souhaitant les faire intervenir en tant qu’agents lors d’une séance d’enchères, de participer efficacement à une séance d’enchères, notamment en ce qui concerne la soumission d’offres pour le compte de ces clients, de recevoir leurs paiements et garanties et de leur transférer des quotas.

they shall maintain adequate internal systems and procedures to process requests from clients to act as agent in an auction and to be able to participate effectively in an auction in particular with regard to the submission of bids on behalf of their clients, collect payment and collateral from and transfer allowances to clients for whom they act.


Monsieur le Président, j'ai le plaisir de déposer une pétition de plusieurs dizaines de noms de gens de ma circonscription, plus spécifiquement de la municipalité de Sainte-Émélie-de-l'Énergie, qui demandent au gouvernement du Canada d'exiger de le Société canadienne des postes qu'elle maintienne et améliore son réseau de bureaux de poste publics et qu'elle consulte la population et les députés qui ont été élus pour la représenter, les syndicats des postes et d'autres intervenants majeurs afin d'améliorer et d'élaborer un processus un ...[+++]

Mr. Speaker, I am pleased to present a petition signed by several dozen residents of my riding, more specifically from the municipality of Sainte-Émélie-de-l'Énergie, who are asking the Government of Canada to demand that the Canada Post Corporation maintain and improve its network of public post offices and that it consult the people and the members of Parliament who were elected to represent them, the postal unions, and other maj ...[+++]


Dans l’intérêt des animaux et pour autant que le fonctionnement du marché intérieur n’en soit pas affecté, il convient de permettre une certaine flexibilité aux États membres afin qu’ils maintiennent ou, dans certains domaines spécifiques, adoptent des règles nationales plus poussées.

In the interest of the animals and provided that it does not affect the functioning of the internal market, it is appropriate to allow Member States certain flexibility to maintain or, in certain specific fields, adopt more extensive national rules.


Il est capital que les États membres maintiennent un lien homogène entre leurs stratégies d'intégration et leurs politiques économiques et de l'emploi afin qu'elles se renforcent mutuellement", a déclaré Anna Diamantopoulou, membre de la Commission responsable de l'emploi et des affaires sociales.

It is vital that Member States ensure a consistent link between their inclusion strategies and their economic and employment policies so that they are mutually reinforcing", said Anna Diamantopoulou, Commissioner for Employment and Social Affairs.


Ces opérations sont extrêmement utiles car elles maintiennent une pression sur les organisations criminelles et donnent de bons résultats en termes de saisies et d'obtention de renseignements, tout en faisant connaître le rôle joué par les douanes dans la protection de la société et en contribuant à créer un espace de liberté, de justice et de sécurité. Elles améliorent en outre les relations de travail entre les autorités douanières, non seulement en les faisant travailler ensemble, mais en développant des formes particulières de coopération: l'établissement du profil des personnes à risque, l'évaluation des menaces, le ciblage, et l'éc ...[+++]

They also improve the working relationship between customs authorities, not only by virtue of their working together, but by further enhancing special forms of cooperation, risk profiling, threat assessments, targeting, and information exchange.


Remerciant la Commission européenne pour l'aide financière qu'elle a accordée au tribunal international, le président CASSESE a souligné à quel point il était important que la Commission européenne d'une part, maintienne sa pression sur les parties afin qu'elles collaborent pleinement avec le tribunal, et d'autre , insiste auprès des parties pour qu'elles exécutent les ...[+++]

Thanking the European Commission for its financial assistance to the International Tribunal, President CASSESE underlined the importance that the European Commission continues its pressure upon the parties to cooperate fully with the Tribunal, and urges the parties to execute the arrest warrants issued by the International Tribunal.


w