Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin de voir si elles demeurent pertinentes " (Frans → Engels) :

Je pense qu'il vaudrait la peine de passer en revue les conclusions du rapport Ross, intitulé Rapport du Comité spécial chargé de déterminer les droits que possède le Sénat en matière de lois de finances, déposé au Sénat le 9 mai 1918, afin de voir si elles demeurent pertinentes.

I think it would be worthwhile to review the conclusions of the Ross report entitled, Report of the Special Committee appointed to determine the rights of the Senate in matters of financial legislation, tabled in the Senate on May 9, 1918, to see how they remain relevant.


10. estime qu'il convient de maintenir la procédure législative ordinaire pour l'adoption de règles communes à tous les bassins maritimes, y compris l'établissement de normes et d'objectifs pour les mesures techniques, y compris celles figurant dans des règlements spécifiques, ou pour les mesures techniques qu'il n'est pas prévu de modifier dans un avenir prévisible, et estime que la procédure législative ordinaire n'est pas toujours nécessaire pour des mesures adoptées au niveau régional ou des mesures sujettes à de fréquents changem ...[+++]

10. Considers it necessary to maintain the ordinary legislative procedure for the adoption of rules common to all sea basins, including the establishment of standards and objectives for technical measures, including technical measures contained in specific regulations, or for technical measures not likely to be amended within the foreseeable future and considers that the ordinary legislative procedure is not always necessary for measures adopted at regional level or which are possibly subject to frequent changes; is of the opinion that these measures should be evaluated on a regular basis in order to ensure they remain relevant; consid ...[+++]


Malgré cela, dans ce cas, lorsque la commission des affaires juridiques a été informée de la décision de M. Uspaskich de retirer sa requête devant la Cour de justice, elle a mené une évaluation juridique et factuelle minutieuse des allégations du député et l'a entendu afin de voir si elles justifiaient la défense de son immunité.

Notwithstanding this, in this case, once the Committee on Legal Affairs had been apprised of Mr Uspaskich's decision to withdraw his application before the Court of Justice, it carried out a thorough legal and factual appraisal of the member's allegations and held a hearing of him in order to see whether they justified defending his immunity.


C’est pourquoi nous entamons actuellement des pourparlers avec les autorités italiennes afin de voir si elles peuvent faire quelque chose à cet égard sur le très court terme.

We are therefore, at this present moment, engaging in discussions with the Italian authorities in order to see whether they can effect something in this regard in the very short term.


Afin que nos institutions démocratiques demeurent pertinentes et engagées, tous leurs aspects doivent être ouverts à la réflexion, à l'examen public et à la sanction populaire.

To be relevant and engaged, all aspects of our democratic institutions must be open to reflection, public scrutiny and public sanction.


Mais les députés démocratiquement élus ont naturellement également le droit de porter un regard critique sur son indépendance et d’œuvrer afin de voir si elle est véritablement indépendante.

But democratically elected Members naturally also have the right to take a critical look at its independence and work to see that it is genuinely independent.


Tandis que le processus de transformation des Forces canadiennes se poursuit, le gouvernement est déterminé à fournir à nos forces armées les outils et les ressources dont elles ont besoin aujourd'hui—et dont elles auront besoin demain—pour faire leur travail (1545) [Français] Depuis 1999, nous avons investi plus de 10 milliards de dollars d'argent neuf dans les Forces canadiennes, afin de leur permettre de demeurer pertinentes et efficaces au XXI siècle.

As we continue the process of transforming the Canadian Forces, this government is committed to providing our armed forces with the tools and resources they need to do their job now and in the future (1545) [Translation] Since 1999, we have dedicated more than $10 billion of new money to ensure that the Canadian Forces will remain relevant and effective in the 21st century.


Allez-vous demander à la présidence irlandaise et à la Commission d’étudier les dispositions de cette recommandation afin de voir si elles couvrent tout ce qu’elles doivent couvrir?

Will you ask the Irish presidency and the Commission to look at the provisions of this recommendation to see if they cover all the things that they need to?


On veut rendre cette loi neutre au plan technologique afin qu'elle demeure pertinente et que les moyens dont nous disposons puissent s'adapter aux nouvelles technologies, quelle que soit la façon dont ces technologies évolueront.

We want to make this legislation technology-neutral, so that it will remain relevant and so that the means at our disposal can adapt to new technology, in whatever direction technology evolves.


Êtes-vous d'avis que le processus est suffisamment rapide et que cette recommandation n'est plus nécessaire ou croyez-vous qu'elle demeure pertinente?

Are you satisfied that the process is sufficiently fast to make this particular recommendation unnecessary, or do you still feel it is necessary?


w