Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité afférente à l'offre ferroviaire
Capacité de l'offre ferroviaire
Capacité ferroviaire
Commission d'engagement afférente à un accord élargi
Dont pourront convenir les parties
Lois afférentes
Législation afférente
Législation compétente
Note afférente au point d'appréciation
Peine afférente à l'infraction la plus grave
Peine de départ
Peine de l'infraction la plus grave

Vertaling van "afférentes ne pourront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lois afférentes [ législation afférente | législation compétente ]

competent legislation


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


note afférente au point d'appréciation

intermediate score


capacité de l'offre ferroviaire (1) | capacité ferroviaire (2) | capacité afférente à l'offre ferroviaire (3)

rail capacity


peine de départ | peine de l'infraction la plus grave | peine afférente à l'infraction la plus grave

starting sentence | sentence for the lead offence


commission d'engagement afférente à un accord élargi

extended arrangement charge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette loi améliore nettement la situation au Québec en ce qui concerne le tabac et contient les dispositions suivantes relativement à la commandite: dans deux ans, la promotion de la commandite de tabac sera restreinte; dès le 1 octobre 2000, elle sera permise seulement sur le site de l'événement, pour la durée de l'événement seulement et dans des publications pour adultes; dans cinq ans, toute commandite de tabac directe ou indirecte sera interdite; la loi impose un plafond sur le nombre d'événements commandités par l'industrie du tabac et sur leurs budgets; elle limite la commandite aux contrats qui sont déjà signés et décrète que les dépenses afférentes ne pourront excéder l ...[+++]

This legislation clearly improves matters in Quebec, and contains the following provisions regarding tobacco sponsorship: in two years, promotion of tobacco sponsorship will be restricted; as of October 1, the year 2000, it will be allowed only on the actual site of the event, only for the duration of the event, and in adult publications; within five years, all direct or indirect forms of tobacco sponsorship will be banned. The act sets a ceiling on the number of events that the tobacco industry can sponsor and a ceiling on their budget; it restricts sponsorships to contracts that have already been signed, and orders that related expenditures cannot exceed current levels; ...[+++]


Lorsque la période de transformation de cinq ans prendra fin, disons que vous avez réussi à apporter certains changements et que vous êtes satisfaits de la situation, des progrès réalisés et de l’orientation des projets, comment notre comité, les anciens combattants et les organisations afférentes pourront-ils évaluer l’issue de la transformation?

So let's say that at the end of the five-year transformation period things are implemented, and you are satisfied with where it is, where it has gone, and where it is going to go. How are this committee, veterans, and veterans organizations going to be able to assess how well the transformation has been done?


(Le document est déposé) Question n 154 Mme Carol Hughes: En ce qui concerne la liste des phares excédentaires rendus disponibles en vertu de la Loi sur la protection des phares patrimoniaux: a) à propos des terrains entourant les stations de phare, (i) est-ce que la décision no 828161 du Conseil du Trésor permet aux « parrains » de se lancer dans des projets visant à utiliser les terrains pour rendre les sites économiquement viables, (ii) va-t-on réaliser de nouvelles enquêtes sur toutes les propriétés avant de procéder aux transferts; b) quant aux terrains contaminés ou toxiques de toutes les stations de phare, (i) les « parrains » seront-ils informés des lieux précis et de la nature de la contamination, et obtiendront-ils la garantie éc ...[+++]

(Return tabled) Question No. 154 Mrs. Carol Hughes: With regard to surplus lighthouses being made available under the Heritage Lighthouse Protection Act: (a) concerning the land surrounding the light stations, (i) will the Treasury Board Decision #828161 allow “sponsors” to proceed with plans to use the land to make the sites economically self-supporting, (ii) will up-to-date surveys be conducted of all properties prior to transfer; (b) concerning the contaminated or toxic sites that are reported to be present on all light stations, (i) will “sponsors” be shown where they are, told what they are composed of, and given written assurance by the Ministry of the Environment that all dangerous materials have been removed; and (c) concerning th ...[+++]


Le Bloc québécois prend note de cette annonce, qui fera en sorte que les OBNL pourront de nouveau compter sur un soutien du fédéral pour leurs activités courantes, mais se questionne sur les modalités afférentes.

The Bloc Québécois takes note of this announcement, which will mean that NPOs will once again be able to rely on federal support for their current operations, but it has questions about the associated terms and conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pays participants pourront prendre part à toutes les activités communautaire afférentes à la protection civile, notamment aux appels de propositions, aux programmes de formation, aux exercices de simulation et aux réponses en temps réel aux appels au secours relevant de la protection civile par l'intermédiaire du mécanisme.

Participating countries will be able to take part in all Community activities in the field of civil protection, including calls for proposals, training programmes, simulation exercises and the real-time response to requests for civil protection assistance via the Mechanism.


62. a décidé d'inscrire 5 % des crédits à la réserve pour les grands programmes géographiques et pour le cofinancement des ONG, dans l'intention d'analyser les procédures de la Commission en ce qui concerne les ONG; prend note des informations reçues mais demande avec insistance une liste exhaustive des subventions et contrats attribués directement au secteur privé par la Commission et qui n'ont pas fait l'objet d'appels à propositions, d'appels d'offres ou autres procédures de sélection; demande que la Commission lui fournisse les justifications et bases juridiques afférentes ...[+++]

62. Has decided to enter 5% of appropriations in the the reserve for the main geographical programmes and for the NGO co-financing line, with the intention of analysing the Commission's procedures vis-à-vis NGOs; takes note of the information received but insists on having at its disposal an exhaustive list of all grants or contracts allocated to non-state actors directly by the Commission, which have thus not been the subject of statutory calls for proposals or other selection/tendering procedures, and on receiving the Commission's justifications and legal grounds for those cases; also asks to be provided with more information on the ...[+++]


Naturellement, les supermarchés ou d'autres grands magasins pourront toujours faire office d'intermédiaires pour les consommateurs, dans la mesure où les règles y afférentes sont désormais assouplies, de même qu'ils pourront établir des relations privilégiées avec des concessionnaires dans tout le marché commun".

Supermarkets or other stores may of course always act as intermediaries for consumers, since the rules on intermediaries have been relaxed, and may also establish privileged relationships with dealers all over the Common Market.


Les nouvelles compétences en matière de santé prévues par le traité d'Amsterdam pourront être exploitées grâce aux crédits supplémentaires inscrits à la ligne budgétaire afférente à la santé.

The new health responsibilities put into the Amsterdam Treaty can be developed using the additional monies granted on the health budget line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afférentes ne pourront ->

Date index: 2023-07-18
w