Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement
Affrontement nul
Affrontement à domicile
Affrontement à égalité
Assemblage bord à bord
Assemblage bout à bout
Assemblage de front
Confrontation nulle
Confrontation à égalité
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Joute nulle
Joute à égalité
Match nul
Match à domicile
Match à égalité
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Partie nulle
Partie à domicile
Partie à égalité
Partie égale
Rencontre nulle
Rencontre à domicile
Rencontre à égalité
Travailler à notre avenir

Vertaling van "affront à notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
match nul [ partie nulle | rencontre nulle | match à égalité | partie à égalité | rencontre à égalité | affrontement nul | confrontation nulle | affrontement à égalité | confrontation à égalité | partie égale | joute nulle | joute à égalité ]

tied game [ drawn match | tie game | tied match | tie match | tied contest | tie contest | game tied | even match ]


partie à domicile [ match à domicile | rencontre à domicile | affrontement à domicile ]

home game [ home contest | home match ]




Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


affrontement | assemblage de front | assemblage bord à bord | assemblage bout à bout

edge to edge joint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stimuler notre capacité de générer et d'utiliser la connaissance, que ce soit par la science, les compétences ou les citoyens, constitue la clé pour faire en sorte que les entreprises européennes puissent continuer d'innover et d'affronter la concurrence et que nos citoyens puissent participer plus pleinement à la société.

Boosting our ability to generate and use knowledge - be it through science, skills or people - is the key to ensuring that European businesses can continue to innovate and compete and that our citizens can participate more fully in society.


Notre Union doit être capable de trouver avec le Royaume-Uni des solutions rationnelles et doit pouvoir ensuite, ou en même temps, se concentrer et concentrer son énergie sur toutes les initiatives et tous les challenges que nous avons à affronter ensemble et que Frans Timmermans vient de citer au nom de la Commission européenne.

Our Union should be able to find rational solutions with the United Kingdom and should therefore, at the same time, be able to concentrate its energy on the initiatives and challenges which we face together, as Frans Timmermans has mentioned, on behalf of the European Commission.


- Près de la moitié des ressources - 77,5 milliards d'euros en engagements - contribueront à rendre notre économie plus forte, nos universités plus compétitives et nos entreprises mieux armées pour affronter la concurrence sur le marché mondial.

- Nearly half of the funds - €77.5 billion in commitments – will go to making our economy stronger, our universities more competitive, our companies better equipped to compete on the global market place.


L'entrée en service, il y a peu, du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes, mis en place pour mieux affronter les défis migratoires et sécuritaires, est une étape importante de notre action.

A milestone in our work has been the recent launch of our European Border and Coast Guard to better address migration and security challenges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces entretiens ne m’ont laissé aucun doute sur le fait que les événements dont nous avons été les témoins constituent un affront à notre vision du respect des droits de l’homme, des libertés fondamentales et de la démocratie.

These conversations have left me in no doubt that the events we witnessed were an affront to our vision of respect for human rights, fundamental freedoms and democracy.


C'est un affront à notre démocratie, et c'est un affront à la Chambre des communes du Canada.

This is an affront to our democracy. It is an affront to the House of Commons of Canada.


C’est pourquoi je vous demande, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, combien de temps nous allons observer silencieusement ces excès des autorités turques qui, en plus de faire affront à notre intelligence, sont une insulte aux valeurs d’honnêteté et de transparence promues par l’Union européenne.

I therefore ask you, Mr President, ladies and gentlemen, how long we are to stand and watch these excesses by the Turkish authorities which, apart from insulting our intelligence, are an insult to the values of honesty and transparency promoted by the European Union.


La troisième caractéristique met clairement en exergue les risques à affronter dans notre opération en faveur du développement durable.

The third feature focuses clearly on the risks we will have to face in our endeavours to promote sustainable development.


L'Inde, de par son régime, de par sa volonté d'affronter dans le respect de la démocratie son développement, devrait être notre référence pour notre politique de coopération avec tous les pays du monde.

By virtue of its system of government and of its will to forge ahead with its development whilst respecting democratic values, India should serve as a point of reference for our cooperation policy with all the countries of the world.


À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelles nous sommes confrontés, ce sont les pages blanches du document de synthèse de la présidence française, la question de la Commission et la question de la pondération des voix au sein du Conseil, et notre Parlement, qui a toujours été fort avec les ...[+++]

The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking part in some historic event. Yet the real issues before us are the blank pages of the French Presidency’s executive summary, the issue of the Commission and the issue of the weighting of votes within the Council, and Parliament, which has always adopted a strong line with the weak and a weak attitude towards the strong and which is going increasingly downhill i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affront à notre ->

Date index: 2021-01-12
w