Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «affirmé que jean carle lui avait » (Français → Anglais) :

Elle a affirmé que son époux lui avait dit avoir prélevé les cornées d'environ 2 000 adeptes du Falun Gong avant de refuser d'en faire plus, mais qu'aucun des donneurs n'avait survécu, parce que d'autres chirurgiens avaient prélevé d'autres organes vitaux et qu'on avait ensuite incinéré tous les cadavres.

She told us that her surgeon husband told her that he removed corneas from 2,000 Falun Gong practitioners, at which time he refused to continue.


[Traduction] M. Jason Kenney: La raison pour laquelle je pose cette question est la suivante : M. Beaudoin, anciennement de la Banque de développement du Canada, a affirmé que Jean Carle lui avait demandé de faire la même chose, c'est-à-dire que la BDC commandite une loge.

[English] Mr. Jason Kenney: The reason I raise this question is because Monsieur Beaudoin, formerly of the Business Development Bank, has testified that he was approached by Jean Carle to do the same thing with BDC sponsoring a box.


Si le premier ministre était ministre des Finances, qu'aurait-il fait si Jean Chrétien lui avait fait cela?

If the Prime Minister were finance minister, what would he have done if Jean Chrétien had done the same thing to him?


Vendredi, Jean Carle lui-même a parlé de blanchiment d'argent.

On Friday Jean Carle himself said that this was money laundering.


Un dossier d’information (2004/2080) a été ouvert pour faire suite aux questions présentées par l’auteur de la présente question aux mois de février 2004 (P-0494/04) et de mai 2005 (H-0412/05 ). Le 23 novembre 2005, dans le cadre de ce dossier, la Commission a affirmé devant la commission des pétitions que l’Espagne lui avait fourni toutes les informations requises au sujet de la construction, autorisée par le ...[+++]

On 23 November 2005 the Commission told the European Parliament's Committee on Petitions that pursuant to the inquiry procedure (2004/2080) which it had opened in response to earlier questions tabled by the present author in February 2004 (P-0494/04) and May 2005 (H-0412/05 ), it had received all the information which it had requested from Spain concerning the excavation of the M-30 which is proceeding under the auspices of the Madrid city authorities.


Lorsque le ministre a comparu hier, il s'est réclamé du chef nisga'a, en affirmant que le chef lui avait dit que si on avait disposé d'une loi comme le projet de loi C-7 au moment où on a commencé à négocier l'autonomie gouvernementale des Nisga'as, cela aurait pu accélérer les choses et même améliorer le cadre des discussions et du processus.

When the minister appeared yesterday he quoted the Nisga'a chief, stating that the chief had told him that if a bill like C-7 had been tabled when the self-government negotiations for the Nisga'a had started, it would have opened things up and even improved the framework for discussions and the process.


C’est vrai que ce philosophe a eu un comportement borderline : il a cité Kant, Hegel, Carl Schmitt, mais, sciemment, il n’a pas cité Socrate qui, lui, avait une sexualité plus moderne.

It is true that this philosopher has behaved in a rather dubious fashion. He has quoted Kant, Hegel and Carl Schmitt, but, tellingly, he has not quoted Socrates, who, himself, had a somewhat modern sexuality.


C’est vrai que ce philosophe a eu un comportement borderline: il a cité Kant, Hegel, Carl Schmitt, mais, sciemment, il n’a pas cité Socrate qui, lui, avait une sexualité plus moderne.

It is true that this philosopher has behaved in a rather dubious fashion. He has quoted Kant, Hegel and Carl Schmitt, but, tellingly, he has not quoted Socrates, who, himself, had a somewhat modern sexuality.


Lorsque M.? Gbagbo est rentré ? Abidjan, il a dû faire face ? d’énormes protestations contre les accords que lui-même avait acceptés, et nous a ensuite affirmé qu’il ne les avait pas signés, usant en quelque sorte d’un double langage qui m’a paru inacceptable.

When Mr Gbagbo returned to Abiyan, he was received with huge protests against the agreements which he himself had accepted – then he told us that he had not signed them, using a kind of double language which seemed to me to be unacceptable.


Il est permis d'affirmer que l'Estonie a fait, pour la protection de ses minorités, tout ce qui lui avait été deman.

Estonia can be said to have done all that it has been asked to do to protect its minorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmé que jean carle lui avait ->

Date index: 2021-05-22
w