Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affirmé hier que cela avait quelque » (Français → Anglais) :

M. Peter Stoffer: M. Wayne Spinney nous a affirmé hier qu'il avait lui-même donné des engins et qu'il consacre bien du temps et des efforts pour aider les pêcheurs autochtones à s'intégrer à la pêche.

Mr. Peter Stoffer: Mr. Wayne Spinney said yesterday he himself has donated a lot of gear and time and a lot of effort in order to assist aboriginal fishermen into the fishery.


Au passage, les envolées lyriques de ceux qui appelaient hier et aujourd’hui encore à la réduction de l’intervention de l’État et de la dépense publique, à la libéralisation tous azimuts, à la privatisation et à la relégation de l’agriculture comme activité quasi-préhistorique, cette volte-face, donc, en faveur d’investissements publics massifs dans la production agricole et la souveraineté alimentaire, tout cela avait quelque chose à la fois de cocasse et de scandaleux.

Incidentally, the lyrical musings of those who, yesterday and again today, called for a reduction in state intervention and public spending, all-out liberalisation, privatisation and the relegation of agriculture to an almost prehistoric activity, this U-turn, therefore, in favour of huge public investment in agricultural production and food sovereignty, all seemed simultaneously laughable and scandalous.


Nous avions aussi évoqué des indicateurs géographiques et cela avait été pour vous dire nos priorités, que je vais m’acharner à vous répéter, pour que la position que vous défendrez dans quelques semaines au Japon soit nourrie par le débat parlementaire que nous avons su installer.

We also referred to geographical indications, and we did so in order to tell you our priorities, which I am going to keep on repeating to you so that the position which you will defend in a few weeks’ time in Japan is based on the parliamentary debate which we have managed to initiate.


J'ai présumé que cela avait quelque chose à voir avec le clonage; même si cela n'est pas réalisable maintenant, ce ne sera pas bien long avant que des scientifiques puissent implanter une cellule dans un utérus, la transformer d'une certaine façon en embryon et permettre ainsi à une femme de se cloner elle-même.

I assumed it was a cloning type of question where certainly if it is not achievable now, it will not be very long before scientists could implant a cell in a uterus, somehow cause it to turn into an embryo and have a woman clone her own child.


Elle m'a affirmé hier qu'elle avait maintenant repris le cyclisme afin de prendre part aux Jeux du Commonwealth.

She told me yesterday that she has now gone back to cycling so that she can participate in the Commonwealth Games.


Dans le Financial Times d’hier, j’ai lu que l’un des conseillers de M. Poutine, dont nous avons déjà entendu parler, affirme que tout cela n’est qu’un mythe et que le réchauffement de la planète sera une bonne chose!

In yesterday's Financial Times I saw that one of Mr Putin's advisers, whom we have heard from before, is still telling us that it is all a myth and global warming will be a good thing!


Un député réformiste a affirmé hier que cela avait quelque chose à voir avec le déploiement en Bosnie et en Croatie.

A Reform member yesterday asserted this had something to do with deployment in Bosnia and Croatia.


Cela avait naturellement un côté un peu provocateur, mais il y avait un peu de sagesse cantalienne, c'est-à-dire auvergnate, à la semelle de cette affirmation.

Perhaps it was a rather provocative thing to say, but there was also an element of Cantal or Auvergne good sense behind this comment.


Si cela ne fonctionne pas, Monsieur le Président, nous devrons alors envisager sérieusement la possibilité de mesures juridiques contre le Conseil "transports", comme cela avait si bien fait il y a quelques années auprès de la Cour.

Failing this, Mr President, we should seriously consider taking legal action against the Transport Council, as was done very successfully a couple of years ago before the Court.


Notre relation ne date donc pas d'hier. Si cela intéresse quelqu'un, veuillez le faire savoir à Mme Richardson.

If anybody is interested, let Ms. Richardson know.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmé hier que cela avait quelque ->

Date index: 2024-11-07
w