Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affirmons que dans " (Frans → Engels) :

Nous, le gouvernement du/de la ., représenté par ., en notre qualité de ., affirmons notre engagement à maintenir la ratification des conventions énumérées à l’annexe VIII du règlement (UE) no 978/2012 et à assurer leur mise en œuvre effective.

We, the Government of ., represented by ., in our capacity as ., express our commitment to maintain the ratification of the conventions listed in Annex VIII of the Regulation (EU) No 978/2012 and to ensure effective implementation thereof.


Nous affirmons aussi la stabilité de notre continent dans un monde, nous le savons tous, incertain.

We emphasise also the stability of our continent in a world which is, as we all know, uncertain.


Aujourd'hui, nous affirmons nos valeurs communes et nous marquons notre engagement en faveur d'un ensemble de 20 principes et droits.

Today we assert our common values and commit ourselves to a set of 20 principles and rights.


En ces temps de changement, et conscients des préoccupations de nos citoyens, nous affirmons notre attachement au programme de Rome, et nous nous engageons à oeuvrer à la réalisation des objectifs suivants:

In these times of change, and aware of the concerns of our citizens, we commit to the Rome Agenda, and pledge to work towards:


M. Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l'économie et la société numériques, a ajouté: «En adoptant une stratégie coordonnée pour l'ensemble de la bande UHF, nous affirmons notre vision européenne.

Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society, said: "A coordinated strategy for the whole UHF band asserts our European vision.


Nous n'affirmons pas simplement que c'est techniquement faisable et qu'il suffit de convaincre les gens; nous affirmons que, du point de vue social, on a l'impression que ce n'est pas sûr, que certaines lacunes doivent être corrigées.

We're not saying simply that it's technically feasible and so all we have to do is convince people; we're saying that from a social perspective there is also the feeling that it is not safe, that there are some things that have to be corrected there.


Nous affirmons notre détermination de coopérer pleinement dans la lutte contre toutes les formes de criminalité organisée et les autres formes graves de criminalité.

We affirm our determination to cooperate fully in fighting all kinds of organized crime and other forms of serious crime.


L'environnement : nous affirmons notre ferme volonté d'oeuvrer activement pour améliorer la protection de l'environnement et promouvoir le développement durable.

The Environment: we affirm our determination to work actively to improve environmental protection and to promote sustainable development.


Nous affirmons notre priorité absolue à la lutte contre le terrorisme et rappelons la nécessité pour tous les Etats d'adhérer aux Conventions internationales ayant pour objet cette lutte.

We consider the fight against terrorism to be our absolute priority, and reiterate the necessity for all States to adhere to the relevant international conventions.


Non-prolifération, maîtrise des armements et désarmement Nous affirmons notre volonté de conclure un Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT) qui puisse être signé à l'ouverture de la 51e Assemblée générale des Nations Unies, au mois de septembre prochain.

Non-proliferation, arms control and disarmament We affirm our undertaking to conclude a Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT) so as to enable its signature by the outset of the 51st session of the General Assembly of the United Nations, this coming September.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmons que dans ->

Date index: 2023-06-18
w