Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affirmations formulées tout " (Frans → Engels) :

Les dégâts peuvent être réparés, en partie, si ce que je considère comme une affirmation quelque peu ambiguë, dans l'annexe A de la nouvelle politique du ministre, est clarifié de manière à ce qu'il soit clair comme le jour pour tout le monde que l'évaluation indépendante de cette fusion menée par le commissaire à la concurrence, y compris les conditions qu'il imposera, prévaudront, et que la seule initiative du ministre sera d'ajouter de nouvelles conditions—et non d'en remplacer certaines, étant entendu qu'il s'agit des c ...[+++]

The mess can be cleaned up in part if what I take to be a somewhat ambiguous statement in appendix A of the minister's new policy is clarified so as to make it crystal clear to everyone that the competition commissioner's independent assessment of this merger, including the conditions that will be placed upon the merger, will stand, and that the only thing that the minister will do is add additional conditions—not substitute conditions, but the conditions that the commissioner has come up with.


J'ai affirmé au début de mon exposé, et je m'en tiens à ce que j'ai dit, que la Chambre des communes ne se soumet pas à aucune enquête externe et pourtant, elle est plus que disposée à traiter toutes les plaintes formulées à son endroit.

I began with a statement, and I stay by it, that the House of Commons does not submit itself to any external inquiries, and yet the House of Commons is more than willing to deal with any complaints against itself.


5. demande la fin de toute violence en Syrie et précise qu'il s'agit également d'une demande formulée lors de la conférence de Genève II; affirme que les responsables des violations généralisées, systématiques et flagrantes des droits de l'homme commises en Syrie doivent répondre de leurs actes et être traduits en justice; souscrit à l'appel lancé par l'Union à tous les combattants étrangers présents en Syrie, y compris au Hezbol ...[+++]

5. Calls for the cessation of all violence in Syria; underlines the fact that this call has also been made at the Geneva II Conference; stresses that those responsible for the widespread, systemic and gross human rights violations committed in Syria must be held accountable and brought to justice; supports the call of the EU on all foreign fighters in Syria, including Hezbollah, to withdraw immediately; expresses its concern at the spread of extremism and extremist groups in Syria; is concerned at the plight of all vulnerable gro ...[+++]


20. affirme que, pour mettre en oeuvre l'interdiction, spécifiquement formulée par la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD) du Caire, de la coercition ou de la contrainte en matière de santé sexuelle et génésique, au regard des instruments internationaux contraignants relatifs aux droits de l'homme, de l'acquis communautaire de l'Union et de ses compétences dans ce domaine, l'Union ne doit apporter son assistance à aucune autorité, aucune organisation ou aucun programme qui favorise, soutient ou participe à la gestion de toute action qui imp ...[+++]

20. Asserts that, in implementing the specific Cairo International Conference on Population and Development (ICPD) prohibition on coercion or compulsion in sexual and reproductive health matters, with regard to the legally binding international human rights instruments, the EU acquis communautaire and the Union policy competencies in this matter, Union assistance should not be provided to any authority, organisation or programme which promotes, supports or participates in the management of any action which involves such human rights abuses as coercive abortion, forced s ...[+++]


Tout cela s'est produit avant la période des questions. Elle savait très bien qu'en tant que ministre, elle n'était pas invitée, et elle l'a d'ailleurs admis dans une réponse formulée au cours de la période des questions quand elle a affirmé qu'elle était venue de son propre chef.

All of that transpired before question period and yet, with the full knowledge that the minister was not invited, as she said in the answer in question period and that she came voluntarily, well of course, she came voluntarily without telling the committee she was coming and she voluntarily sat herself beside our witness and voluntarily declared that she would answer questions.


Je partage totalement ce qu'a dit M. le commissaire, mais je voudrais clarifier certaines affirmations formulées tout au long du débat.

I entirely agree with what the Commissioner has said, but there have been certain statements made during the debate which I would like to clarify.


Cette dernière a affirmé aujourd'hui que le gouvernement a reconnu l'industrie manufacturière comme étant le moteur principal de notre économie quand il a promis de donner suite à toutes les recommandations formulées par le Comité de l'industrie.

It said today that this government has acknowledged that manufacturing is the core driver of our economy with its commitment to follow up on practically every recommendation that the industry committee made.


Et j'affirme qu'une question - qui à mes yeux et, certainement de façon tout à fait subjective, relève de la plus haute importance - ayant trait au conflit qui divise, selon moi, la Commission et le Conseil au sujet de la législation relative au trafic maritime, formulée le 30 janvier, d'après ce qui figure sur le présent document, est traitée bien après les questions formulées au mois de février.

I can state that one question – which for me personally is extremely important – on the conflict that I believe exists between the Commission and the Council with regard to legislation on maritime traffic, tabled on 30 January, according to the document currently before us, is being answered much later than questions tabled in February.


Et j'affirme qu'une question - qui à mes yeux et, certainement de façon tout à fait subjective, relève de la plus haute importance - ayant trait au conflit qui divise, selon moi, la Commission et le Conseil au sujet de la législation relative au trafic maritime, formulée le 30 janvier, d'après ce qui figure sur le présent document, est traitée bien après les questions formulées au mois de février.

I can state that one question – which for me personally is extremely important – on the conflict that I believe exists between the Commission and the Council with regard to legislation on maritime traffic, tabled on 30 January, according to the document currently before us, is being answered much later than questions tabled in February.


Je vois qu'ils sont tous sont en train de le lire en ce moment juste pour s'assurer que toutes les affirmations et allégations qui ont été formulées aujourd'hui par les députés du Parti réformiste concernant ce document sont vraiment tout à fait fausses.

I see all members are reading it now, just to satisfy themselves that in fact all of the representations and allegations that have been made today by the Reform Party with regard to this document have been totally false.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmations formulées tout ->

Date index: 2023-03-17
w