Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaires pourrait enfin " (Frans → Engels) :

Il y a quelques années, quand j'étais président de la Chambre de Commerce, nous nous sommes réunis à Whistler et nous avons invité bon nombre de leaders autochtones, pour une discussion sur la façon dont le milieu des affaires pourrait enfin traiter autrement avec eux, après toutes ces années.

A few years ago when I was chairman of the board of trade, we met at Whistler and we invited a number of aboriginal leaders to join us to discuss how the business community could reach out and do something to change the way things had been done with aboriginals over many years, and I think at the end of the day, if I could sum it up in two words, what they really wanted were the tools to become economically independent.


Enfin, un accord global pourrait constituer un solide point de départ pour l'établissement de conditions de concurrence équitables pour les transporteurs aériens opérant sur les marchés UE-Chine et offrir un cadre utile pour la résolution des problèmes découlant des relations d'affaires.

On top of this, a comprehensive agreement could represent an important building block to ensure a level playing field for air carriers operating in EU-China markets and provide an effective framework to address doing business issues.


Enfin, les néo-démocrates sont disposés à confirmer les déplacements des comités pour tous les parlementaires étudiant les projets de loi et participant aux enquêtes des comités si le leader du gouvernement à la Chambre est disposé à confirmer aujourd'hui qu'un de ces comités, éventuellement le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, pourrait consulter les Canadiens au sujet de leurs droits démocratiques au Canada.

Finally, New Democrats are willing to confirm committee travel for all parliamentarians studying legislation and doing committee investigations if the government House leader is willing to confirm today that one of those committees, it could be the procedure and House affairs committee, could study and consult with Canadians on their democratic rights in Canada.


La ministre chargée des affaires consulaires pourrait-elle enfin demander aux autorités espagnoles de traiter immédiatement M. Halliday afin de lui sauver la vie?

Would the minister responsible for consular affairs finally ask Spanish authorities to provide Mr. Halliday with immediate treatment to save his life?


Enfin, il a été suggéré d’améliorer la représentation extérieure de l’Union dans le domaine des affaires économiques et monétaires Le Parlement parle ou pourrait parler d’une voix ferme sur toutes ces questions.

Finally, it has been suggested to better represent the Union in the area of economic and monetary affairs. Parliament is demonstrating or could demonstrate a firm voice on all these issues.


Enfin, Monsieur le Président, si vous me le permettez, de manière à évacuer toutes les suspicions qu’il pourrait y avoir, je proposerais qu’une commission d’enquête du Parlement européen sur cette affaire soit mise en place.

Finally, Mr President, if you will allow me, in order to dispel any suspicion that may exist, I should like to propose that a European Parliament committee of inquiry be set up on this matter.


Enfin, en réponse à la dernière question pour savoir comment l'harmonisation de l'âge de départ à la retraite pourrait être atteinte, dans l'arrêt Smith (C-408/92, point 22), la Cour a jugé que le droit communautaire exclut les mesures nationales d'égalisation qui élèvent «l'âge de la retraite pour les femmes à celui des hommes par rapport aux périodes de service accompli entre le 17 mai 1990, la date de cet arrêt (c'est-à-dire affaire Barber, C-262/88) et la date à laquel ...[+++]

Finally, in response to the last question on how should the harmonisation of retirement age be achieved, in the Smith-judgment (C-408/92, point 22) the Court held that Community law precludes national equalizing measures which raise "the retirement age for women to that for men in relation to periods of service completed between 17 May 1990, the date of that judgment (i.e. case Barber, C-262/88) and the date on which those measures come into force.


Enfin, en réponse à la dernière question pour savoir comment l'harmonisation de l'âge de départ à la retraite pourrait être atteinte, dans l'arrêt Smith (C-408/92, point 22), la Cour a jugé que le droit communautaire exclut les mesures nationales d'égalisation qui élèvent «l'âge de la retraite pour les femmes à celui des hommes par rapport aux périodes de service accompli entre le 17 mai 1990, la date de cet arrêt (c'est-à-dire affaire Barber, C-262/88) et la date à laquel ...[+++]

Finally, in response to the last question on how should the harmonisation of retirement age be achieved, in the Smith-judgment (C-408/92, point 22) the Court held that Community law precludes national equalizing measures which raise "the retirement age for women to that for men in relation to periods of service completed between 17 May 1990, the date of that judgment (i.e. case Barber, C-262/88) and the date on which those measures come into force.


Enfin, nous prenons acte avec intérêt de l’idée soulignée au paragraphe 4 du rapport, à savoir que la commission des affaires constitutionnelles doit envisager la question d’un statut européen pour les partis politiques européens, ce qui pourrait aller au-delà de la réglementation existante.

Finally, we take note with interest of the idea underlined in paragraph 4 of the report, namely that the Committee on Constitutional Affairs should consider the question of a European statute for European political parties, which could go further than the existing regulation.


Enfin, la Commission disposerait du pouvoir d'enquête afin de s'assurer du respect du code de conduite et pourrait infliger aux exploitants de systèmes des amendes pouvant atteindre 10% du chiffre d'affaires annuel pour toute infraction au code, sous réserve de la possibilité de saisir la Cour de Justice.

The Commission would have full rights of investigation to establish that the code of conduct was being respected, and the power to fine system operators up to 10 per cent of annual turnover for any breach, subject to appeal to the Court of Justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires pourrait enfin ->

Date index: 2024-05-26
w