Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaires indiennes devrait nous laisser " (Frans → Engels) :

Quand nous allons gérer nos affaires et assumer la responsabilité du développement de nos terres et de nos ressources, le ministère des Affaires indiennes devrait, à mon avis, jouer un rôle moins important dans l'administration des programmes et l'infrastructure, par exemple.

As we move forward into a governance process and take responsibility to develop our lands and resources, I see Indian Affairs taking a smaller role in terms of administering programs, infrastructure, et cetera.


Affaires indiennes devrait nous laisser tranquilles et nous laisser tenir nos propres élections.

Indian Affairs should leave us alone, let us handle our own elections.


Nous travaillons en coordination avec les États membres sur ce point et le Conseil des affaires étrangères devrait aborder cette question.

We are coordinating with Member States on this and the Foreign Affairs Council is expected to address this issue.


En ce qui concerne les réformes en Turquie, nous sommes d’accord avec le Parlement européen pour dire que cette année est décisive pour ce processus, et nous pensons que la Turquie ne devrait pas laisser passer cette opportunité.

As regards the reforms in Turkey, we agree with the European Parliament's assessment that this year is decisive for this process, and we believe that Turkey should not miss this opportunity.


Nous pensons aussi que l’on ne devrait pas laisser échouer le projet par manque d’argent.

We do not believe that finance should prove an insuperable obstacle.


Nous pouvons ne pas être d'accord sur des détails, mais si les citoyens doivent payer, on devrait leur laisser le choix avant, pas après.

We can disagree on the details, but if people are asked to pay, they should have a choice beforehand, not afterwards.


Vous pensez peut-être que le ministère de Affaires indiennes devrait nous fournir du personnel à cette fin.

You may think that perhaps those individuals should be supplied by the Department of Indian Affairs.


Nous savons tous que la criminalité du vingt-et-unième siècle ne connaît pas de frontières, et en tant que telle, l’UE ne devrait pas et ne peut pas laisser Europol fonctionner dans le vide.

It is well known that crime in the twenty-first century is borderless, and as such the EU should not and cannot operate Europol in a vacuum.


Par ailleurs, j'encourage le gouvernement à démanteler le ministère des Affaires indiennes et à laisser les peuples concernés prendre leurs affaires en main.

I also encourage this government to dismantle the department of Indian affairs and let the people involved conduct their own affairs.


Si c'est le cas, puisque cette note a été très mal perçue par les différents groupes autochtones, et quand on sait que le ministère des Affaires indiennes devrait être le gardien des droits de ces derniers, le ministre peut-il nous dire s'il entend sanctionner son sous-ministre adjoint pour cette belle note?

If this is true, since the memo was not well received by the various native groups and since the Department of Indian Affairs is supposed to protect the rights of these people, would the minister tell us if he plans to discipline his associate deputy minister for his fine memo?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires indiennes devrait nous laisser ->

Date index: 2023-12-02
w