Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adéquate devrait également " (Frans → Engels) :

Il devrait également y avoir un renforcement du processus de transparence utilisé par l'Office des transports du Canada pour déterminer l'adéquation et la divulgation des montants d'assurances considérés suffisants pour chaque société ferroviaire.

The Canadian Transportation Agency should also strengthen its transparency process to determine the adequacy and the disclosure of insurance amounts considered sufficient for each railway company.


Il devrait également veiller à ce que les données soient traitées loyalement et licitement, qu'elles soient recueillies et traitées pour une finalité spécifique, qu'elles soient adéquates, pertinentes et non excessives au regard de la finalité pour laquelle elles ont été traitées et qu'elles ne soient conservées que pendant la durée nécessaire à la réalisation de cette finalité.

Europol should also ensure that data are processed fairly and lawfully, are collected and processed for a specific purpose, that they are adequate, relevant, not excessive in relation to the purposes for which they are processed, and stored no longer than is necessary for that purpose.


Lorsque le risque évalué n’est pas négligeable, l’organisation de contrôle devrait également être en mesure de proposer des mesures adéquates pour réduire ce risque de manière efficace.

Where the risk identified is not negligible, monitoring organisation should also be able to propose adequate measures to effectively minimising it.


La Présidente Bresso, qui représentera le Comité à Rio l'année prochaine en tant que membre de la délégation européenne, a ajouté que cette feuille de route devait être audacieuse et instaurer une nouvelle manière de quantifier le développement durable. Il faut notamment envisager des indicateurs autres que le PIB, qui "ne constitue pas une mesure adéquate de la capacité d'une société à gérer des problématiques telles que le changement climatique, l'utilisation efficace des ressources, la qualité de vie ou l'insertion sociale". La feuille de route devrait également ...[+++] comporter une section particulière consacrée à l'économie locale verte, engageant les Nations unies et les gouvernements nationaux à coopérer avec leurs collectivités locales et régionales et à les soutenir dans la transition vers ce type d'économie.

President Bresso, who will represent the Committee in Rio next year as part of the EU delegation, added that the roadmap must be bold and establish a new way of quantifying sustainable development, in particular looking at indicators other than GDP, which "is not an accurate measure of the ability of a society to tackle issues such as climate change, resource efficiency, quality of life or social inclusion" The roadmap should also include a specific section on Green Local Economy, committing the UN and national governments to cooperate with and support their local and regional authorities (LRAs) in the transition to a green economy.


Dans ce contexte, les régions d’émigration et de transit vers l’Union européenne devraient être prises en compte en priorité même si une attention adéquate devrait également être dédiée aux initiatives régionales ou interrégionales émergentes relatives à la migration ainsi qu’aux flux migratoires sud-sud les plus pertinents.

In this connection, the regions of emigration and transit towards the European Union should be considered in the first place while appropriate attention may also be given to emerging regional or interregional initiatives related to migration as well as to the most relevant south/south migratory flows.


Une information adéquate devrait également être dispensée aux représentants du personnel de la société ou, à défaut, à ce personnel directement.

Appropriate information should also be given to the representatives of the company’s employees or, failing that, to the employees directly.


La Slovénie devrait non seulement assurer une surveillance adéquate des prix, mais également promouvoir un accord entre les consommateurs et les détaillants, en vertu duquel ces derniers s’engageraient à ne pas profiter du passage à l'euro pour augmenter leurs prix.

In addition to adequate price monitoring, Slovenia should promote a fair-pricing agreement between retailers and consumers, in which retailers commit not to use the introduction of the euro as an opportunity for price rises.


Il est également reproché à l'Allemagne de ne pas avoir appliqué de mesures de sauvegarde adéquates pour protéger ces sites, compte tenu du projet d'autoroute A7 qui devrait relier Nesselwang et Füssen.

This case also concerns Germany's failure to apply adequate safeguards to protect these sites in relation to the planned A7 motorway between Nesselwang and Füssen.


(27) considérant que la rémunération de la prestation du service postal transfrontière intracommunautaire, sans préjudice de l'ensemble minimal des obligations découlant des actes de l'Union postale universelle, devrait être orientée de manière à couvrir les coûts de distribution encourus par le prestataire du service universel dans le pays de destination; que cette rémunération devrait également stimuler l'amélioration ou le maintien de la qualité du service transfrontière par l'utilisation d'objectifs de qualité de service; que ce ...[+++]

(27) Whereas the remuneration for the provision of the intra-Community cross-border mail service, without prejudice to the minimum set of obligations derived from Universal Postal Union acts, should be geared to cover the costs of delivery incurred by the universal service provider in the country of destination; whereas this remuneration should also provide an incentive to improve or maintain the quality of the cross-border service through the use of quality-of-service targets; whereas this would justify suitable systems providing for an appropriate coverage of costs and related specifically to the quality of service achieved;


Á cet effet, une stratégie appropriée devrait être mise au point et une aide financière adéquate fournie. Il a également encouragé la Roumanie à ne pas cesser d'accorder toute la priorité voulue à la réforme du système d'accueil des enfants.

It also encouraged Romania to continue giving high priority to the reform of the childcare system.


w