En outre, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes selon la procédure d’urgence dans des cas dûment justifiés de risques pour la santé publique ou animale, en vue de l’établissement de mesures sanitaires de prévention de maladies ou d’infections autres que la rage, qui sont susceptibles de toucher les animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I.
In addition, the power to adopt acts in accordance with the urgency procedure should be delegated to the Commission in duly justified cases of risks to public or animal health in respect of preventive health measures against diseases or infections other than rabies likely to affect pet animals of the species listed in Annex I.