Malgré l'abolition des droits et des barrières non tarifaires qui, théoriquement, découlent des négociations, il arrive parfois que l'un ou l'autre des pays commence au fil du temps à adopter des mesures protectionnistes, et parfois même sans s'en rendre compte. Par exemple, des organismes gouvernementaux pourraient adopter des règlements intérieurs qui, soudainement, compliqueraient un peu le libre-échange avec les partenaires commerciaux.
What ends up happening sometimes is that while, in theory, and what has been negotiated, duty rates have been eliminated, non-tariff trade barriers have been torn down, as time progresses, either of the two countries starts acting, maybe even unconsciously, in a protectionist way, where other government agencies will, for example, put in domestic regulations that suddenly make free trading with its partners a little bit more difficult.