Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a admis que c'était probablement vrai.

Traduction de «admis que c'était probablement vrai » (Français → Anglais) :

Et cela était probablement vrai pendant un certain temps.

And that was probably true for some time.


J'ai toujours eu le sentiment que c'était probablement vrai, ayant eu pas mal d'expérience dans d'autres secteurs comme l'éducation et dans d'autres pays.

It's always been my feeling that this was probably true, having a fair amount of experience with bureaucracy in various other areas, education being one, of course, and other countries being another.


F. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force, notamment le 2 janvier 2015, quand elles ont abattu deux personnes en dispersant violemment une manifestation de partisans des Frères musulmans dans le quartier Matariya du Caire; que, selon l'organisation non gouvernementale Human Rights Watch, les meurtres systématiques et généralisés d’au moins 1 150 manifestants pro-Morsi par les forces de sécurité égyptiennes en juillet et août 2013 constituent probablement des crimes contre l'humanité; que son porte-parole a déclaré que, sur la place Ra ...[+++]

F. whereas an estimated 1,400 protestors have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013, including on 2 January 2015, when security forces shot dead two persons during the violent dispersal of a protest by supporters of the Muslim Brotherhood in Cairo’s Matariya district; whereas the systematic and widespread killing of at least 1,150 pro-Morsi demonstrators by Egyptian security forces in July and August 2013 probably amounts to crimes against humanity, according to the NGO Human Rights Watch; whereas the latter stated that the Rab’a Square ...[+++]


Six mois plus tard, nous pouvons constater que c’était probablement vrai et que les inspections se déroulaient comme il se devait et que les Nations unies étaient sur la bonne voie.

Six months on, it may also be seen that this view was probably correct and that the weapons inspection was, therefore, working as intended, with the UN on the right lines in this matter.


Les autorités françaises [.] (172). Les autorités françaises ont elles-mêmes admis, dans leur courrier du 16 novembre 2005, qu’«il était clair que l’État actionnaire, que le juge ne manquerait pas de désigner dirigeant de fait de la SNCM, société à responsabilité limitée, serait probablement condamné en vertu d ...[+++]

The French authorities [.] (172) The French authorities have themselves acknowledged, in their letter of 16 November 2005, that ‘it is clear that the State shareholder, which the court would certainly refer to as the de facto director of SNCM, limited liability company, would probably be ordered pursuant to Article L.615-2 to bear the shortfall in SNCM’s assets in its entirety’.


Eh bien, aujourd'hui, la Présidence en exercice a pratiquement admis que c'était le cas. Si c'est vrai, je condamne cela.

Well, today the President-in-Office all but admitted that this is the case. If that is so, then I condemn it.


Les dispositions communautaires originelles relatives à l'assistance mutuelle en matière de recouvrement de créances avaient été mises en place car il avait été admis qu'il était de plus en plus probable que le débiteur - ou les avoirs recouvrables du débiteur - se trouve sous la juridiction d'un autre État membre.

The original Community arrangements for mutual assistance on recovery of claims were put in place because it was recognised that it was increasingly likely that the debtor, or recoverable assets belonging to the debtor, were within the jurisdiction of another Member State.




Il ne fait aucun doute que c'était une opinion générale, que ce que vous avez dit était probablement vrai et qu'à bien des égards le système d'assurance-chômage était devenu un programme de soutien partiel du revenu.

There is no doubt there was a broad view, that what you have said was probably true, and that in many ways the unemployment insurance system had evolved into a partial income support program.


C'était probablement vrai il y a un siècle, car en effet, la notion de poète officiel nous vient de l'époque où le mot était roi; mais aujourd'hui, nous vivons dans une société d'images.

That was probably true 100 years ago, for indeed the idea of the poet laureate comes out of the age of the word; but we now live in a society of visual images.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

admis que c'était probablement vrai ->

Date index: 2024-11-09
w