Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «admis qu'eurojust devait » (Français → Anglais) :

L'analyse d'impact de la Commission européenne a souligné que, en dépit du fonctionnement satisfaisant de la directive 2009/142/CE, il était largement admis qu'elle devait encore faire l'objet d'améliorations, néanmoins sans modification de son champ d'application. Les questions se rapportaient principalement à la simplification de l'environnement réglementaire européen dans le domaine des appareils à gaz et des équipements, à la clarification et à l'alignement des dispositions en vigueur.

The EC Impact Assessment stressed that despite the successful functioning of Directive 2009/142/EC, there was a broad consensus that it needed improvement, however without a change in its scope. The issues mainly related to simplifying the European regulation environment in the field of gas appliances and fittings, clarifying and aligning existing provisions.


Au bout du compte, il a admis qu'Ottawa devait investir activement dans un important élément de l'infrastructure canadienne—notre réseau routier national.

In the end, it acknowledged that Ottawa must actively invest in an important piece of Canadian infrastructure—our national highway system.


Le fait d’avoir fixé un objectif en matière de réduction de la pauvreté constitue un grand pas en avant: on a ainsi admis que la croissance économique devait être inclusive.

Setting a poverty target has been a great step forward because it reflects the fact that economic growth should be inclusive.


Il y a pas moins de deux ans, le Commissaire de l’époque, M. Frattini, avait déclaré que le rôle d’Europol et d’Eurojust devait être renforcé à cet égard, et c’est exactement ce que demandait le Parlement dans sa résolution.

As much as two years ago, the Commissioner of the time, Mr Frattini, said that the role of Europol and Eurojust in this regard had to be strengthened, and Parliament expressly requested the same in its resolution.


Il y a pas moins de deux ans, le Commissaire de l’époque, M. Frattini, avait déclaré que le rôle d’Europol et d’Eurojust devait être renforcé à cet égard, et c’est exactement ce que demandait le Parlement dans sa résolution.

As much as two years ago, the Commissioner of the time, Mr Frattini, said that the role of Europol and Eurojust in this regard had to be strengthened, and Parliament expressly requested the same in its resolution.


Le Conseil européen a admis qu'Eurojust devait être composé de procureurs, juges ou officiers de police nationaux ayant des prérogatives équivalentes.

The European Council has agreed that Eurojust should be composed of public prosecutors, magistrates, or police officers with equivalent powers.


Les deux parties ont admis que la lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, devait être menée dans le respect des droits fondamentaux des migrants, ce qui est compatible avec les objectifs légitimes des États en matière de sécurité et de souveraineté.

The two parties acknowledged that the fight against clandestine immigration and human trafficking, particularly women and children, should be carried out in observance of the fundamental rights of the migrant, which is compatible with the legitimate objectives of security and sovereignty of States.


Lorsque le Parlement européen a donné son avis en novembre dernier sur l'unité provisoire, nous avons clairement souligné que la création de cette unité ne devait pas servir de prétexte à un report indésirable de la construction d'Eurojust.

When the European Parliament gave its opinion on the provisional unit in November last year, we made a clear recommendation that the creation of this unit should not be a pretext for undesirably delaying the setting-up of Eurojust.


Dans tous ces domaines, les ministres ont admis que l'objectif devait être d'accroître la transparence et la prévisibilité des relations commerciales, de réduire le risque du protectionnisme et de l'unilatéralisme et de répondre à l'intégration rapide de l'environnement économique international.

In all these areas, Ministers agreed that the objective should be to increase transparency and predictability in trade relations, reduce the risk of protectionism and unilateralism and to respond to the rapidly integrating international economic environment.


Dès les tous débuts du processus d'intégration européenne, il a été admis que la politique sociale devait soutenir le marché intérieur.

From the earliest beginnings of the European integration process, it was understood that social policy had to support the internal market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

admis qu'eurojust devait ->

Date index: 2024-02-20
w