Si cette orientation, qui semble aujourd'hui prévaloir -c'est-à-dire d'en revenir à une di
ssociation entre la politique économique commune, par ailleurs souvent inconsistan
te, et la politique sociale, qui risque d'être reléguée au rang de polit
ique d'assistance - devait être vraiment sous-estimée à Barcelone et n'était pas ouvertement critiquée, cela compromettrait irrémédiablement les objectifs fixés à Lisbonne pour la période 200
...[+++]2-2010.
If the significance of this sort of approach, which seems currently to prevail – that is, separating once again the common economic policy, which is, moreover, often implicit, from social policy, which is in danger of being relegated to the status of an auxiliary policy – were not actually to be acknowledged at Barcelona or if it were not to be openly discussed, that would irreparably compromise the goals set at Lisbon for the period 2002-2010.