Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "administrations vont pouvoir bientôt " (Frans → Engels) :

Même si nous planifions le rapatriement et la reconstruction, nous ne pouvons pas conclure que les réfugiés vont pouvoir retourner bientôt chez eux.

While planning for repatriation and reconstruction, we cannot assume the refugees will be able to return soon.


Je sais qu'ils vont partir bientôt, mais un groupe de l'École nationale d'administration publique de Montréal a assisté aujourd'hui aux travaux de notre comité.

I know they will be leaving soon, but a group from the École nationale d'administration publique in Montreal has attended our committee meeting today.


Nous avons un pays candidat, la Croatie, qui souhaite pouvoir rejoindre bientôt l’Europe tout en connaissant encore de gros problèmes de sécurité en Bosnie, et nous avons des pays tout à fait neufs, comme le Monténégro, et peut-être le Kosovo, qui vont demander des efforts considérables à l’UE.

We have a candidate country, Croatia, which wishes to join the EU soon and which still has major security needs in Bosnia, and we have completely new countries, including Montenegro and perhaps Kosovo, which will require considerable efforts on the part of the EU.


La prise du pouvoir par l’armée, qui contrôle le gouvernement et l’administration, et la suspension de plusieurs articles de la constitution vont freiner le développement du pays.

Seizure of power by the Army, which controls the government and the administration, and the suspension of a number of articles of the constitution will holdback the country’s development.


Ces questions sont capitales car les pouvoirs de la Commission vont être augmentés bientôt, du fait des traités de Nice et d’Amsterdam.

These are vital questions because the Commission’s powers will soon be increased by virtue of the Nice and Amsterdam Treaties.


Ces questions sont capitales car les pouvoirs de la Commission vont être augmentés bientôt, du fait des traités de Nice et d’Amsterdam.

These are vital questions because the Commission’s powers will soon be increased by virtue of the Nice and Amsterdam Treaties.


Nous nous opposons à cette proposition, non pas parce que nous refuserions tout contrôle sur l’administration, mais parce que de tels pouvoirs vont au-delà des compétences d’un médiateur pour atteindre celles d’un juge.

We are opposed to this proposal, not because we reject supervision of the administration, but because such powers exceed the jurisdiction of an Ombudsman and approximate to those of a judge.


C'est la plus vaste opération de codification jamais entreprise dans la Communauté et je me réjouis de ce que les entreprises et les administrations vont pouvoir bientôt disposer d'un outil de travail efficace et complet pour le commerce international", a déclaré Madame Scrivener, Commissaire en charge de la Fiscalité, de l'Union douanière et des prélèvements obligatoires.

Mrs Scrivener, the Member of the Commission with special responsibility for taxation, customs union and compulsory payments, declared it to be the largest codification venture in the Community's history and expressed her pleasure that firms and administrations would soon have an effective and comprehensive tool for international trade.


Comme je l'ai dit il y a quelques semaines devant la Chambre de commerce de St. John's, les Terre-Neuviens vont pouvoir bientôt, s'ils ne le peuvent pas déjà, quitter Fort McMurray et trouver du travail chez eux.

As I said to the St. John's Board of Trade a few weeks ago, there will be the opportunity, if there is not already the opportunity, for Newfoundlanders to leave Fort McMurray and go home to work.


Les dernières barrières juridiques et administratives aux échanges sont en train de tomber et les entreprises européennes vont pouvoir bénéficier de ce qui est de loin le plus grand marché unique du monde.

The remaining legal and administrative barriers to trade are coming down and Europe's firms are poised to benefit from what is by far the largest single market in the world.


w