Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adhérents peuvent maintenant » (Français → Anglais) :

D'abord, si vous faites une demande en ce sens et si jamais c'est accepté, je vous invite à être très patient. Car vous avez fait référence au programme d'infrastructure auquel les municipalités peuvent adhérer, et on n'a pas vu grand-chose sur le terrain jusqu'à maintenant.

First, if you make this kind of request and if it's ever accepted, I ask you to be very patient because you referred to the infrastructure program in which the municipalities can take part, and we haven't seen much on the ground to date.


Mais nous devons maintenant essayer de développer la politique de voisinage rapidement et avec créativité afin de créer aux frontières orientales une situation stable pour les États qui ne peuvent pas adhérer à l’Union et pour ceux qui décident de ne pas y adhérer.

But we must seek now to develop the neighbourhood policy quickly and creatively so as to create upon the eastern frontier stable circumstances for states that cannot join the Union and for those that decide that they do not want to do so.


Les citoyens des pays adhérents peuvent maintenant accéder aux informations de base sur les objectifs de l'Union, son histoire, ses activités et ses institutions dans chacune des neuf nouvelles langues officielles.

Citizens from the acceding countries can now access basic information on the purpose of the EU, its history, its activities and its institutions in each of the 9 new official languages.


Le Commissaire a précisé que « les pays d’Europe centrale et orientale ne pouvaient pas procéder à des échanges d’étudiants au titre du programme Erasmus avant qu’ils n’aient pleinement adhéré à l’UE, mais que les 10 nouveaux Etats membres peuvent maintenant organiser entre eux des échanges d’étudiants et d’enseignants».

The Commissioner pointed out that “Student exchanges between the Central and Eastern European Countries were not permitted under the Erasmus scheme before full membership of the EU, but for the ten new Member States it is now possible for Erasmus student and teacher exchanges to take place among them”.


Si nous adoptons maintenant le texte qui se trouve sous nos yeux, sans inclure une référence spécifique aux négociations et aux délais demandés par les pays adhérents, nous courons le risque de donner naissance à une législation qui ne sera pas transparente, car aucune mention n’apparaîtra dans le Journal officiel en marge de ces directives pour attirer l’attention sur les délais dont peuvent bénéficier les pays adhérents avant d’ê ...[+++]

If we adopt the legislation before us now without specific reference to the negotiations and to the deadlines requested by the accession states, then we are in danger of producing legislation which is not transparent, because nothing will appear in the Official Journal alongside these directives drawing attention to the deadlines available to the accession states before they need to implement them.


Le Conseil pourrait-il confirmer si le Danemark est libre d'adhérer ou non aux décisions arrêtées dans le cadre du chapitre IV du TEF, à telle enseigne que certains volets des décisions prises en matière de droit d'asile et d'immigration, à l'avenir également, peuvent être souscrites par le Danemark tout en maintenant certaines dispositions nationales en d'autres volets du droit d'asile et de l'immigration ?

Can the Council confirm that Denmark enjoys freedom of choice about whether to be a party to decisions taken under Title IV of the EC Treaty with the result, for example, that certain parts of decisions taken in the area of asylum and immigration can – also in the future – be acceded to by Denmark, while Denmark at the same time retains special national arrangements in other areas of asylum and immigration policy?


La Commission pourrait-elle confirmer si le Danemark est libre d'adhérer ou non aux décisions arrêtées dans le cadre du chapitre IV du TEF, à telle enseigne que certains volets des décisions prises en matière de droit d'asile et d'immigration, à l'avenir également, peuvent être souscrites par le Danemark tout en maintenant certaines dispositions nationales en d'autres volets du droit d'asile et de l'immigration ?

Can the Commission confirm that Denmark enjoys freedom of choice about whether to be a party to decisions taken under Title IV of the EC Treaty with the result, for example, that certain parts of decisions taken in the area of asylum and immigration can – also in the future – be acceded to by Denmark, while Denmark at the same time retains special national arrangements in other areas of asylum and immigration policy?


Mais nous en sommes maintenant au point où les jeunes qui adhèrent cette année au Régime de pensions du Canada—et ces jeunes devraient, contre toute logique, croire que les prestations promises dans le cadre du régime seront effectivement versées—, ces jeunes donc ne peuvent compter que sur un rendement réel des cotisations qui correspond à la moitié de ce que l'on pourrait toucher à l'extérieur du régime.

But by now we've reached a situation where a typical young person who is entering the Canada Pension Plan this year—and this person would have to, untypically, for what I am about to say to be true, believe that the benefits the plan promises will actually be paid—can still only expect a real return on contributions that's less than half of what would be available outside it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adhérents peuvent maintenant ->

Date index: 2021-10-09
w