Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adhèrent plus fermement " (Frans → Engels) :

1. appelle instamment au dialogue et à l'ouverture de négociations en vue de mettre fin à la guerre en Ukraine et de trouver des solutions politiques aux problèmes qui ont plongé l'Ukraine dans la crise; renouvelle sa demande de préserver l'unité du peuple ukrainien et l'intégrité territoriale de l'Ukraine; soutient fermement le processus de Minsk et exhorte les parties à adhérer aux accords déjà conclus ainsi qu'à les approfondir dans le cadre de nouvelles négociations en vue de les transformer en une feuille de route ...[+++]

1. Calls urgently for dialogue and negotiations to end the war in Ukraine and to find political solutions to those problems which led to the Ukrainian crisis; reiterates its call to preserve the unity of the Ukrainian people and the territorial integrity of Ukraine; strongly supports the Minsk process and urges the parties to adhere to the agreements already reached and to develop these agreements in new negotiations into a more transparent and clear roadmap with concrete benchmarks to be fulfilled by all negotiating parties; suppo ...[+++]


Je crois fermement que plus les pays qui adhèrent aux protocoles de La Haye sont nombreux et plus efficace sera la lutte pour protéger le patrimoine mondial, qui est aussi le nôtre, à une époque où il est le plus vulnérable.

I strongly believe that the more countries that join the Hague protocols, the more weight they will carry and the more effective they will be in protecting the world's heritage, our heritage at a time when it is most vulnerable.


Ce n'est pas un hasard si le déclin du bien-être social s'est amorcé à peu près en même temps que le gouvernement a adhéré aveuglément à la théorie de l'économie de la percolation, théorie à laquelle ont fermement souscrit les adeptes du «thatcherisme» en Grande-Bretagne et ceux du «reaganisme» aux États-Unis. Les tableaux affolants de cet article montrent aussi très bien l'augmentation des pouvoirs et de l'influence de solides méga-entreprises multinationales dont les administrateurs se versent des traitements scandaleux tout en démé ...[+++]

It is no coincidence that this decline in social well-being started at much the same time as the rise in governmental blind faith in the theory of trickle-down economics, so strongly espoused by " Thatcher-ism" in Britain and by " Reagan-ism" in the U.S.A. The terrifying charts in this article also follow along quite nicely with the rise in power and influence of strong, multinational megacompanies whose CEOs pay themselves obscene amounts of money while moving their manufacturing facilities around the world to whatever country happens to have the most lax human rights laws and the lowest wages.


Dans le même temps, nous devons insister pour que ces derniers adhèrent plus fermement au socle de valeurs universelles et libérales sur lequel repose notre société et qui constitue au fond ce qui nous unit le plus profondément.

At the same time, we should demand that these immigrants show a stronger commitment to the foundation of universal and liberal values on which our society rests, and which ultimately keeps us united.


Il est plus facile pour les politiciens des Premières nations de s'opposer fermement à quelque chose que d'y adhérer.

It is easier in First Nations politics to be aggressively contrary to something than it is to be supportive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adhèrent plus fermement ->

Date index: 2024-10-22
w