Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «additionnelles les compagnies ferroviaires devraient-elles prendre » (Français → Anglais) :

Quelles mesures additionnelles les compagnies ferroviaires devraient-elles prendre pour réduire les risques qui pèsent sur les communautés?

What additional measures should railways take to reduce the risks on communities?


Au besoin, un gestionnaire de l'infrastructure et des entreprises ferroviaires devraient pouvoir prendre des décisions concertées porteuses d'avantages pour le réseau, sous réserve qu'elles le fassent dans la transparence et sans discrimination.

Where appropriate, an IM and RUs should be able to take joint decisions which deliver network benefits provided this is done in a transparent and non-discriminatory way.


Le juge Estey recommandait que la Commission du blé ne s'occupe plus du tout de transport. C'est un organisme de commercialisation de denrées destinées à l'exportation qui doit simplement prendre livraison du grain à bord du navire, mais le transport du grain depuis l'exploitation agricole jusqu'aux silos et aux ports et le chargement des navires devraient être laissés aux compagnies céréalières et aux compagnies ferroviaires, en collaboration avec les ...[+++]

The recommendation Justice Estey had made was to take the Wheat Board out of transportation: it's an export marketing agency and it should take delivery of the grain on board the ship, and the business of getting the grain from the farmers' fields through the elevators to the ports and onto the ships should be handled by the grain companies and by the railways, with the producers and the terminal operators.


Quoi qu'il en soit, nous nous efforçons de maintenir de bonnes relations de travail avec les compagnies ferroviaires et nous ne doutons pas qu'elles vont prendre en compte l'ensemble de nos expéditions sur toute une année ainsi que les tentatives que nous déployons pour obtenir de bons résultats.

But we work hard to maintain a good, positive working relationship with the railways, and we hope and trust they're going to recognize our year-round shipping pattern and the efforts we go to and reward us for our performance.


La ministre des Transports croit-elle toujours que les compagnies devraient se contrôler elles-mêmes, ou va-t-elle prendre ses responsabilités et imposer des règles strictes aux compagnies ferroviaires qui mettent en danger la vie des Canadiens?

Does the Minister of Transport still believe that the companies should regulate themselves, or will she take responsibility and impose strict rules on rail companies that put the lives of Canadians at risk?


33. observe que les transporteurs aériens collectent certaines données PNR à des fins commerciales et que ces données ne sont pas systématiquement réunies dans le but de remplir tous les champs des dossiers passagers; insiste sur le fait que les compagnies aériennes ne devraient pas être tenues de collecter de données supplémentaires par rapport à celles qu'elles collectent déjà à des fins commerciales; estime que les transporteurs aériens ne doivent pas être chargés de vérifier si les dossiers sont complets et exacts, ni aucunes sa ...[+++]

33. 33 Notes that air carriers collect PNR data for commercial purposes and that data are not systematically collected to complete all PNR fields; insists that airlines should not be required to collect any data additional to those which they are collecting for their commercial purposes; considers that air carriers should not be made responsible for verifying whether records are complete and accurate, nor should any sanctions be applied in respect of incomplete or incorrect data; calls for a clear evaluation of the costs involved i ...[+++]


33 observe que les transporteurs aériens collectent certaines données PNR à des fins commerciales et que ces données ne sont pas systématiquement réunies dans le but de remplir tous les champs des dossiers passagers; insiste sur le fait que les compagnies aériennes ne devraient pas être tenues de collecter de données supplémentaires par rapport à celles qu'elles collectent déjà à des fins commerciales; estime que les transporteurs aériens ne doivent pas être chargés de vérifier si les dossiers sont complets et exacts, ni aucunes san ...[+++]

33 Notes that air carriers collect PNR data for commercial purposes and that data is not systematically collected to complete all PNR fields; insists that airlines should not be required to collect any data additional to those they are collecting for their commercial purposes; considers that air carriers should not be made responsible for verifying whether records are complete and accurate, nor should any sanctions be applied for incomplete or incorrect data; calls for a clear evaluation of the costs involved by an EU PNR; conside ...[+++]


33. observe que les transporteurs aériens collectent certaines données PNR à des fins commerciales et que ces données ne sont pas systématiquement réunies dans le but de remplir tous les champs des dossiers passagers; insiste sur le fait que les compagnies aériennes ne devraient pas être tenues de collecter de données supplémentaires par rapport à celles qu'elles collectent déjà à des fins commerciales; estime que les transporteurs aériens ne doivent pas être chargés de vérifier si les dossiers sont complets et exacts, ni aucunes sa ...[+++]

33. 33 Notes that air carriers collect PNR data for commercial purposes and that data are not systematically collected to complete all PNR fields; insists that airlines should not be required to collect any data additional to those which they are collecting for their commercial purposes; considers that air carriers should not be made responsible for verifying whether records are complete and accurate, nor should any sanctions be applied in respect of incomplete or incorrect data; calls for a clear evaluation of the costs involved i ...[+++]


1. prend acte des propositions de la Commission mais estime qu'elles déposséderaient virtuellement le Parlement européen de toute possibilité d'avoir son mot à dire sur les décisions à prendre sur les lignes directrices concernant le futur Fonds de recherche du charbon et de l'acier alors que les dépenses administratives de ce Fonds devraient être couvertes par le budget général; se demande comment le Parlement, une des branches de l'autorité budgétaire, pourrait approuver ces dépenses additionnelles ...[+++]

1. Takes note of the Commission’s proposals but considers that they would leave the European Parliament virtually no say on any of the decisions to be taken on the guidelines of the future Coal and Steel Research Fund despite the fact that its administrative expenditure would have to be met from the general budget; wonders how the Parliament as one arm of the budgetary authority could approve this additional expenditure and give discharge to the Fund if it does not have any influence on the implementation of its activities; stresses that the Parliament cannot accept such a passive role, which is contradictory to present-day requirement ...[+++]


Rien ne pourrait être plus dommageable pour le producteur et pour l'expéditeur de l'Ouest que de voir les compagnies ferroviaires dans une situation où elles ne pourraient pas faire face aux coûts et devraient ainsi continuer d'exploiter du matériel qui est inefficace ou qui n'est pas dans le meilleur état.

Nothing could be more damaging to the western producer and the western shipper than to have the railways in such a situation where they cannot meet costs and thus will continue to operate or use equipment which is inefficient or not in the best of condition.


w