Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adage que mon collègue le sénateur beaudoin connaît » (Français → Anglais) :

Le sénateur Nolin: À la lumière de la réponse que vous venez de donner à mon collègue, le sénateur Beaudoin, je suis certain que vous savez que le juge Sopinka, dans sa décision, a clairement reconnu qu'une prise en chasse constituait une situation d'urgence qui justifiait l'absence de mandat.

Senator Nolin: In light of the answer you gave to my colleague, Senator Beaudoin, I am sure you are aware of the fact that Mr. Justice Sopinka, in his decision, clearly accepted hot pursuit as being an urgent reason for a warrantless procedure.


Je crois que si nous devons inciter le secteur privé à se conformer aux objectifs de la loi, j'appliquerai un adage que mon collègue le sénateur Beaudoin connaît bien: «la femme de César doit être au-dessus de tout soupçon».

I think that if we are going to encourage the private sector to comply with the objectives of the law - and I will repeat an adage that my colleague Senator Beaudoin knows well - " the wife of Caesar must be above all suspicion" .


Je ne sais pas ce qu'en dirait mon collègue, le sénateur Beaudoin, mais je crois personnellement que les comités mixtes de la Chambre et du Sénat sont très précieux. Il est très utile que les députés puissent s'asseoir à la table avec des sénateurs très capables, compétents et expérimentés.

I cannot speak for my friend Senator Beaudoin, but I believe that there is great value in joint parliamentary committees in terms of the House of Commons being able to sit around the table with senators of great capacity, skill and experience.


L'honorable Thérèse Lavoie-Roux: Honorables sénateurs,le 2 mai dernier, mon collègue, le sénateur Beaudoin, a présenté un avis de motion autorisant la création d'un comité sénatorial chargé d'examiner la question de l'unité nationale et d'en faire rapport. Le comité devait mettre l'accent sur les questions les plus urgentes, c'est-à-dire celles qui concernent le rétablissement de l'équilibre du fédéralisme, la protection du Québec dans la formule de mo ...[+++]

Hon. Thérèse Lavoie-Roux: Honourable senators, on May 2 of this year, my colleague Senator Beaudoin gave notice of a motion to establish a special committee of the Senate to examine and report upon the issue of national unity, focusing particularly on the most urgent issues: rebalancing federalism, protecting Quebec in the amending formula, and the concept of a unique and distinct society.


Je ne partage pas du tout l'avis de mon collègue, le sénateur Beaudoin, et j'exhorte mes collègues à voter contre ces deux amendements.

I take the opposite view to my colleague Senator Beaudoin, and I urge my colleagues to vote against both of these amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adage que mon collègue le sénateur beaudoin connaît ->

Date index: 2025-05-06
w