Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuellement la qualité varie considérablement " (Frans → Engels) :

Actuellement la qualité varie considérablement en matière de collecte, de traitement et de recyclage des déchets.

Quality levels in the collection, treatment and recycling of waste equipment currently differ widely and urgent action is needed to remedy that, for the sake of the environment.


(vii) considérant que l'actuel cadre juridique de l'Union relatif à la protection des lanceurs d'alerte est insuffisant et que le niveau de protection de ces personnes varie considérablement d'un État membre à l'autre; qu'en l'absence d'une telle protection, les employés qui détiennent des informations essentielles seront, à juste titre, peu enclins à se faire connaître et que ces informations ne seront, par conséquent, pas communiquées; qu'étant donné que les lanceurs d'alerte ont contribué à sensibiliser les citoyens à la quest ...[+++]

(vii) whereas the current Union-wide legal framework to protect whistleblowers is insufficient, and there exists significant variation between the ways in which different Member States provide protection for whistleblowers; whereas in the absence of such protection, those employees who hold vital information will understandably be reluctant to come forward and therefore that information will not be made available; whereas since whistleblowers helped to mobilise public attention on the issue of unfair taxation, Member States should consider measures that will protect such activity; whereas it would therefore be appropriate to offer Uni ...[+++]


12. souligne que la qualité de l'infrastructure routière, qui a une incidence directe sur la sécurité routière, varie considérablement au sein de l'Union et que plus de 90 % des accidents de la route mortels dans les États membres se produisent en ville ou sur des routes de campagne; souligne qu'il convient d'encourager davantage le financement efficace des infrastructures de ce type par le biais de divers politiques et instruments de l'Union, notamment dans les pays de la cohésion; met également ...[+++]

12. Stresses that the quality of road infrastructure, which has a direct impact on road safety, differs significantly across the EU and that more than 90 per cent of road accident deaths in the Member States occur on urban and rural roads; stresses that efficient financing of this type of infrastructure must be further promoted through different EU policies and instruments, especially in the cohesion countries; stresses also the need for proper maintenance of the existing infrastructure, including the secondary road network;


12. souligne que la qualité de l'infrastructure routière, qui a une incidence directe sur la sécurité routière, varie considérablement au sein de l'Union et que plus de 90 % des accidents de la route mortels dans les États membres se produisent en ville ou sur des routes de campagne; souligne qu'il convient d'encourager davantage le financement efficace des infrastructures de ce type par le biais de divers politiques et instruments de l'Union, notamment dans les pays de la cohésion; met également ...[+++]

12. Stresses that the quality of road infrastructure, which has a direct impact on road safety, differs significantly across the EU and that more than 90 per cent of road accident deaths in the Member States occur on urban and rural roads; stresses that efficient financing of this type of infrastructure must be further promoted through different EU policies and instruments, especially in the cohesion countries; stresses also the need for proper maintenance of the existing infrastructure, including the secondary road network;


Je me dois de souligner que la coalition n'a pas évalué la qualité des soins palliatifs dans d'autres milieux de soins, mais qu'elle a constaté que la qualité varie considérablement entre les différents milieux de soins d'une province et d'un territoire à l'autre.

I must point out that the coalition did not assess the quality of palliative care in other care settings, but that it found that the quality of care in different care settings varied considerably from one province or territory to another.


Bien que la qualité des réponses fournies par le gouvernement varie considérablement (ainsi que d'un ministère à l'autre), une réponse officielle fournit au moins aux comités et aux témoins qui ont comparu devant eux une preuve tangible que les rapports sont sérieusement pris en considération.

Although the quality of the responses provided by Governments varies considerably (and also varies among Ministers within governments), a formal response at least provides committees and the witnesses that have appeared before them with a tangible indication that reports have been given serious attention.


La quantité de chlore qu'il faut ajouter à l'eau pour s'assurer qu'elle est parfaitement désinfectée—ce qui est la première raison de cet ajout, ne l'oubliez pas—varie considérablement en fonction de la qualité de l'eau et même de la saison.

The amount of chlorine that has to be added to water in order to ensure it's disinfected—which, remember, is the prime reason for adding it—varies considerably with the quality of the water and even over the course of a year.


Étant donné que la politique dans ce domaine est une responsabilité nationale, la qualité de l’enseignement professionnel dans les États membres varie considérablement, et elle n’est pas à la hauteur du niveau de mobilité sur le marché de l’emploi ou du taux dynamique du développement économique et technologique.

Given that policy in this area is a national responsibility, the quality of vocational education in the Member States varies significantly, and this does not measure up to the level of mobility in the labour market or the dynamic rate of economic and technological development.


Une nouvelle étude , qui sera examinée par les ministres des finances de l'UE cette semaine, montre que les coûts consacrés à la retraite, à la santé et aux soins de longue durée liés à une population vieillissante donneront lieu à des augmentations significatives des dépenses publiques dans la plupart des États membres d'ici 2050 sur la base des politiques actuelles, bien que la situation varie considérablement d’un pays à l’autre.

A new study , which will be discussed by EU finance ministers this week, shows that the pension, health and long-term care costs linked to an ageing population will lead to significant increases in public spending in most Member States by 2050 on the basis of current policies, although there is a wide degree of diversity across countries.


Bien que la qualité des réponses fournies par le gouvernement varie considérablement (ainsi que d'un ministère à l'autre), une réponse officielle fournit au moins aux comités et aux témoins qui ont comparu devant eux une preuve tangible que les rapports sont sérieusement pris en considération.

Although the quality of the responses provided by Governments varies considerably (and also varies among Ministers within governments), a formal response at least provides committees and the witnesses that have appeared before them with a tangible indication that reports have been given serious attention.


w