Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Centaine de communication-secondes
Centaine de secondes de conversation
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Patiente actuellement enceinte
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Vertaling van "actuellement des centaines " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
centaine de communication-secondes [ centaine de secondes de conversation ]

centum calls second [ CCS | hundred call-seconds ]


états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


comptabilité au coût actuel | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel | CCA

current cost accounting | CCA | entry value accounting


comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting


comptabilité au coût actuel [ CCA | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel ]

current cost accounting [ CCA | entry value accounting ]


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method


les fibres issues des divers postes de filage recueillies sur bobinoirs sous la forme de câbles pouvant comporter plusieurs centaines de milliers de filaments

thick rope | tow




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Actuellement, la Commission prépare une proposition de directive sur l'admission sur le territoire de l'Union des ressortissants de pays tiers à des fins d'études ou de formation professionnelle. Cette disposition concerne des centaines de milliers d'étudiants.

Currently the Commission prepares a proposal for a directive on the admission of inhabitants of third countries to the EU for study and training purposes.This will touch upon hundreds of thousands of students.


Les analystes estiment que le marché pour ces produits représente actuellement environ 2,5 milliards d'euros mais qu'il pourrait atteindre plusieurs centaines de milliards d'euros d'ici à 2010, voire mille milliard ultérieurement [3].

Analysts estimate that the market for such products is currently around 2.5 billion EUR but could rise to hundreds of billions of EUR by 2010 and one trillion thereafter [3].


Ces programmes, qui ont aidé des centaines de milliers d'élèves, de personnes en formation, d'enseignants et de formateurs à améliorer leurs compétences linguistiques ou à en acquérir et qui ont financé la mise au point d'approches, de méthodes et de matériel innovants dans le domaine de l'enseignement des langues, font actuellement l'objet d'une évaluation.

The programmes, which have helped many hundreds of thousands of pupils, trainees, teachers and trainers to improve their language skills or acquire new ones, and have funded the development of innovative approaches, methods and materials for language teaching, are currently being reviewed.


Des centaines de substances ont été soumises ou sont soumises actuellement à une procédure d'évaluation scientifique rigoureuse.

Hundreds of substances have gone through, or are going through, a stringent scientific assessment process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dialogue avec les citoyens (24/3), Acquario di Roma: la haute représentante/vice-présidente, Mme Federica Mogherini, et M. Joseph Muscat, premier ministre de Malte, État membre qui exerce actuellement la présidence du Conseil, tiendront un dialogue avec plusieurs centaines de jeunes citoyens européens, dont des étudiants Erasmus qui étudient actuellement à Rome.

Citizens' Dialogue (24/03), Acquario di Roma: High Representative/Vice-President Federica Mogherini and Joseph Muscat, Prime Minister of Malta, which currently holds the Presidency of the Council, will hold a Citizens' Dialogue with several hundred young Europeans, including Erasmus students currently studying in Rome.


En outre, même s'il existe actuellement des centaines d'initiatives en matière de RSE, quelques-unes seulement constituent des cadres internationaux largement utilisés et couvrant les trois dimensions (sociale, environnementale et économique) du développement durable dans la RSE.

Beside, while there are now hundreds of CSR initiatives, only a few are widely used international frameworks that cover all three dimensions (social, environmental, economic) of sustainable development in CSR.


Cela mérite toute notre attention et nous devrions exiger davantage que de simples platitudes sur cette tragédie qui affecte actuellement des centaines de milliers de personnes chaque année rien qu’au sein de l’UE.

This merits our full attention, and we should demand that more is done than uttering mere platitudes about this tragedy, which currently affects hundreds of thousands of people every year in the EU alone.


Or, depuis l’instauration du gouvernement iranien actuel, des centaines d’exécutions ont lieu chaque année, nombre d’entre elles concernant des enfants, tels que Mohammad Hassanzadeh, 17 ans, exécuté le 10 juin dernier.

Under the current Iranian Government, however, hundreds of executions take place each year, and many of them involve juveniles, such as 17-year old Mohammad Hassanzadeh, who was executed on 10 June.


Or, depuis l’instauration du gouvernement iranien actuel, des centaines d’exécutions ont lieu chaque année, nombre d’entre elles concernant des enfants, tels que Mohammad Hassanzadeh, 17 ans, exécuté le 10 juin dernier.

Under the current Iranian Government, however, hundreds of executions take place each year, and many of them involve juveniles, such as 17-year old Mohammad Hassanzadeh, who was executed on 10 June.


A. considérant que les relations entre la République populaire de Chine (RPC) et Taïwan continuent de se détériorer du fait des menaces proférées récemment par la RPC à l'encontre de Taïwan et du déploiement actuel de centaines de missiles dans les provinces méridionales de la Chine, faisant face à Taïwan,

A. whereas relations between China and Taiwan are continuing to deteriorate owing to recent threats by China against Taiwan and the ongoing stationing of hundreds of missiles in the southern provinces of China facing Taiwan,


w