Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «activités seront progressivement » (Français → Anglais) :

Il en résultera que, au fur et à mesure que les activités parviendront à maturité et seront financées par le secteur privé, les investissements publics seront soit progressivement réduits, soit réorientés vers des secteurs à moindre degré de maturité, en fonction des priorités politiques.

This, in turn, will entail that as activities become mature and financed by the private sector, public investment will be either gradually reduced or re-directed to less mature sectors depending on the policy priorities.


Les activités de formation de la mission seront progressivement transférées de Bihanga (Ouganda) vers la Somalie, en fonction des conditions de sécurité.

The mission will gradually move training activities from Bihanga (Uganda) to Somalia, depending on security conditions.


Même si les mesures profitent également aux activités commerciales restantes de LHZB, la Commission les a jugées conformes aux règles de l'UE relatives aux aides d'État, telles qu’énoncées dans la communication de la Commission d’octobre 2008 sur les aides d'État au secteur financier dans le contexte de la crise financière mondiale (voir IP/08/1495 ), étant donné que ces activités seront progressivement supprimées d'ici le 31 décembre 2013.

Insofar as the aid measures also benefit the remaining commercial activities of LHZB, the Commission found them in line with the EU's state aid rules as outlined in the Commission's October 2008 Communication on state support for banks in the current financial crisis (see IP/08/1495 ), because they will be phased out by 31 December 2013.


Toutes les autres activités, notamment le financement du budget, le financement d'infrastructures, les opérations sur les marchés de capitaux et les activités de gestion d’actifs, seront progressivement abandonnées;

All other activities, in particular budget finance, infrastructure finance, capital markets and asset management activities, will be phased out.


De ce fait, toutes les activités de communication relatives à cette stratégie seront progressivement retirées au plus tard à cette date.

As a result, all EAP communications activities related to this strategy will be phased out on or before that date.


Il en résultera que, au fur et à mesure que les activités parviendront à maturité et seront financées par le secteur privé, les investissements publics seront soit progressivement réduits, soit réorientés vers des secteurs à moindre degré de maturité, en fonction des priorités politiques.

This, in turn, will entail that as activities become mature and financed by the private sector, public investment will be either gradually reduced or re-directed to less mature sectors depending on the policy priorities.


progressivement, les activités seront de plus en plus axées sur les organisations criminelles.

activities will be steered progressively using a more criminal-organisation-related direction.


Ces documents, qui s'appuient sur une analyse de la situation du pays partenaire et des activités des autres grands partenaires, seront utilisés pour orienter, gérer et évaluer les programmes d'aide de la CE dans tous les pays en développement qui reçoivent une aide du Fonds européen de développement, dans le cadre des programmes ALA et MED, et progressivement dans d'autres pays.

On the basis of an analysis of the partner country's situation, EC priorities and the activities of other major partners, they will be used to guide, manage and review EC assistance programmes for all developing countries receiving assistance from the European Development Fund, under the ALA and MED programmes, and progressively for other countries.


Ces documents, qui s'appuient sur une analyse de la situation du pays partenaire et des activités des autres grands partenaires, seront utilisés pour orienter, gérer et évaluer les programmes d'aide de la CE dans tous les pays en développement qui reçoivent une aide du Fonds européen de développement, dans le cadre des programmes ALA et MED, et progressivement dans d'autres pays.

On the basis of an analysis of the partner country's situation, EC priorities and the activities of other major partners, they will be used to guide, manage and review EC assistance programmes for all developing countries receiving assistance from the European Development Fund, under the ALA and MED programmes, and progressively for other countries.


De plus, jusqu'à la date de cessation de ses activités, les programmes en cours restants seront transférés à la Commission et la gestion de l'aide communautaire sera progressivement transférée aux délégations de la Commission.

Moreover, up to the date on which its activities will be suspended, ongoing programmes will be transferred to the Commission and the management of Community aid will gradually be transferred to the Commission delegations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

activités seront progressivement ->

Date index: 2024-07-06
w