Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «activités doivent eux aussi modifier » (Français → Anglais) :

Puisque les services de police de première ligne s'adaptent continuellement aux complexités de la sûreté et de la sécurité publiques dans le contexte mondial d'aujourd'hui, les organismes qui surveillent leurs activités doivent eux aussi modifier leurs stratégies et leurs pratiques.

As front-line policing services continuously adapt to the complexities of public safety and security in today's global reality, so must the strategies and practices of the bodies that oversee their activities.


Les prestataires doivent eux aussi se reporter à différents textes juridiques contenant des exigences similaires mais exprimées en termes différents, ce qui fait qu'ils ne savent pas si les informations qu'ils fournissent sont suffisantes au regard du droit communautaire et de leur droit national.

The payment service providers are equally in a situation where they have to refer to various legal texts with similar requirements but expressed in different terms, without knowing whether the information they provide is sufficient under EU and national law.


Les progrès encourageants réalisés par d'autres pays voisins, notamment la République de Moldavie dans le cadre de ses réformes, l'Ukraine dans ses négociations en vue de la conclusion d'un accord d'association, ou encore le Maroc et la Jordanie, qui ont annoncé une réforme constitutionnelle, doivent eux aussi être soutenus.

The encouraging progress made by other neighbours, for example by Republic of Moldova in its reform efforts, Ukraine in the negotiations of the Association Agreement or Morocco and Jordan in their announcement of constitutional reform, need also to be supported.


Ces services doivent, eux aussi, être réglementés dans le respect du principe de proportionnalité.

Such services must also be regulated proportionately.


Oui, on me pose ces mêmes questions dans ma circonscription, York-Centre, et j'explique à mes électeurs ce qu'ils comprennent déjà, car la plupart d'entre eux dirigent leur propre entreprise et doivent eux aussi équilibrer leurs budgets, contrairement au Parti libéral qui pense que les budgets s'équilibrent simplement d'eux-mêmes.

Yes, I have been asked those questions in my own riding of York Centre, and I tell my constituents exactly what they understand, because most of them run their own businesses and have to balance their own budgets too, unlike the Liberal Party that believes budgets simply balance themselves.


Selon ce que je comprends, la responsabilité est à la fois assumée par des fonctionnaires administratifs et des fonctionnaires politiques, que ce soit des attachés politiques ou des sous-ministres d'État, qui doivent eux aussi rendre compte de leurs activités à un ministre.

My understanding is that accountability is shared by both administrative and political officials, whether they are political appointees or government deputy ministers, who must also be accountable to a minister for their activities.


La stratégie souligne que le Conseil et le Parlement, en modifiant les propositions de la Commission, et les États membres, en mettant en œuvre les directives en droit national, doivent eux aussi veiller à ce que leur législation soit claire, simple et efficace.

The Strategy points out that the Council and Parliament, when they amend Commission proposals, and Member States, when they implement Directives in national law, also need to make sure that their lawmaking is clear, simple and effective.


Il faut rappeler que la Commission a récemment franchi le premier pas pour mettre le système autrichien de garanties d'État en faveur de certaines banques publiques en conformité avec les règles du traité (voir IP/02/505) et qu'elle examine actuellement des systèmes de garanties d'autres États membres afin de déterminer s'ils doivent eux aussi être modifiés ou supprimés.

It is recalled that the Commission recently took the first step to bring the Austrian system of State guarantees in favour of certain public banks (see IP/02/505) in line with the Treaty rules and that guarantee schemes in other Member States are currently being examined to determine whether they must also be altered or discontinued.


Indépendamment du fait que la mobilité de la main-d'oeuvre des pays candidats vers l'UE après l'adhésion sera soumise à un système flexible de périodes de transition, les nouveaux États membres doivent eux aussi relever l'enjeu que représente la promotion d'une main-d'oeuvre plus qualifiée et plus souple.

Regardless of the fact that the labour force mobility from candidate countries into the EU after accession will be subject to a flexible system of transitional periods, the new Member States share the challenge of promoting a better skilled and adaptable labour force.


Les groupes d'intérêt doivent eux aussi disposer de mécanismes de suivi dans le but de tirer les enseignements de ce processus et s'assurer de l'efficacité de leur contribution à un système transparent, ouvert et responsable.

Interest groups must also have mechanisms for monitoring the process, so that they can see what they can learn from it and check that they are making an effective contribution to a transparent, open and accountable system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

activités doivent eux aussi modifier ->

Date index: 2023-12-10
w