24. souligne qu’il faut clairement considérer la sécheresse comme un champ d’application thématique éligible au FSUE, visant à pallier les effets socio-économiques et environnementaux de ces épisodes conformément aux dispositions de la directive-cadre sur l’eau, en gardant toujours à l’esprit qu’il s
’agit d’un problème structurel durable qui peut difficilement respecter les délais d’enregistrement fixés, et entraînant de graves répercussions sur le développement socio-économique des régions touchées; insiste dès lors pour que, lors de sécheresses graves ou autres catastrophes à évolution lente, les dispositions spécifiques soient introd
...[+++]uites en fixant la date de la première action des pouvoirs publics pour lutter contre le phénomène, permettant ainsi une réponse rapide et juridiquement claire; 24. Stresses that it must be clear that drought will continue to be regarded as a type of disaster that is eligible for the EUSF, with a focus on mitigating the socio-economic and environmental effects of droughts in the context of the Water Framework Directive, taking account of the fact tha
t this is a lasting structural problem which is difficult to square wit
h the deadlines for applications set and which has serious repercussions on the social and economic development of the regions affected; urges that, in the event of serious dr
...[+++]oughts or other slowly unfolding disasters, specific provisions should be introduced setting the date of first public authority intervention to combat the disaster, thereby allowing a rapid and legally clear response;