Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action militaire à vocation humanitaire
Notre action doit viser
Service d'action et de renseignements militaires

Vertaling van "action militaire doit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
action militaire à vocation humanitaire

military humanitarian action


Séminaire sur les ressources mondiales et conflits internationaux, influence de l'environnement sur la politique et l'action militaires

Seminar on Global Resources and International Conflicts: Environmental Determinants of Military Policy and Action


l'objectif doit être réaffirmé, donnant ainsi ses perspectives à l'action commune

the objective must be reaffirmed, thus clearing the way ahead for joint action


la Communauté doit renforcer sa cohésion, retrouver son dynamisme et approfondir son action

the Community must strengthen its cohesion, regain its dynamism and intensify its action




Service d'action et de renseignements militaires

Service d'action et de renseignements militaires [ Military Action and Intelligence Service ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. se dit également préoccupé par la récente déclaration du ministre français de la défense, Jean-Yves Le Drian, sur la nécessité d'une opération militaire dans les eaux côtières libyennes afin de lutter effectivement contre les trafiquants d'êtres humains et les passeurs; met l'accent sur les nombreux commentaires négatifs de décideurs politiques libyens au sujet des projets de déploiement de l'EU NAVFOR MED, opération SOPHIA, dans les eaux territoriales libyennes; rappelle que, sans le consentement des autorités libyennes ni mandat au titre du chapitre VII de la charte des Nations unies, une telle action militaire doit être considérée com ...[+++]

8. Is equally concerned at the recent statement by the French Defence Minister, Jean-Yves Le Drian, regarding the need to operate militarily in Libyan coastal waters in order to effectively fight human smugglers and traffickers; stresses the many negative statements by Libyan decision-makers with regard to the plans to deploy EUNAVFOR Sophia forces in Libyan territorial waters; recalls that without the consent of the Libyan authorities or a UN mandate under Chapter VII of the UN Charter, such military action is to be considered illegal and an act of aggression; is concerned about the overall effectiveness of the a ...[+++]


24. rappelle que, face à la guerre hybride menée par la Russie en Ukraine, l'Union européenne doit rester unie et parler d'une seule voix; est convaincu que l'unité est le préalable indispensable à une réponse efficace à toutes les menaces pour la sécurité et à tous les enjeux politiques découlant de la combinaison d'actions militaires et non militaires conduites par le Russie en Ukraine;

24. Recalls that, faced with the Russian hybrid war in Ukraine, the EU must stay united and speak with a single voice; strongly believes that unity is the prerequisite of an effective response to all security threats and political challenges resulting from the mix of Russian military and non-military actions in Ukraine;


24. rappelle que, face à la guerre hybride menée par la Russie en Ukraine, l'Union européenne doit rester unie et parler d'une seule voix; est convaincu que l'unité est le préalable indispensable à une réponse efficace à toutes les menaces pour la sécurité et à tous les enjeux politiques découlant de la combinaison d'actions militaires et non militaires conduites par le Russie en Ukraine;

24. Recalls that, faced with the Russian hybrid war in Ukraine, the EU must stay united and speak with a single voice; strongly believes that unity is the prerequisite of an effective response to all security threats and political challenges resulting from the mix of Russian military and non-military actions in Ukraine;


Cet article doit être interprété conjointement avec les articles 33, 41 et 42, qui prévoient essentiellement qu'on ne doit employer la force armée qu'en dernier recours et que c'est au Conseil de sécurité de déterminer que les recours non militaires ont été épuisés et que l'action militaire est donc nécessaire.

That article must be taken in conjunction with articles 33, 41 and 42, which basically state that armed force should only be used as a last resort and that it is for the Security Council to determine that non-military actions have been exhausted and only military action is necessary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'allons aucunement ralentir nos efforts en vue de trouver une solution pacifique aussi rapidement que possible mais cela doit se combiner à une action militaire parce que, si nous arrêtions celle-ci maintenant, Milosevic dirait, comme votre collègue l'a mentionné, qu'il a gagné.

We will not in any way reduce our effort to find a peaceful resolution as quickly as we can, but it has to go in company with the military action, because if we stopped that cold turkey, Milosevic would then say, as your colleague said, that he has won.


La communauté internationale, notamment les principales parties prenantes dans la région, doit soutenir les efforts de la Turquie en vue de protéger sa population et lutter contre le terrorisme, tout en respectant l'État de droit, en préservant la paix et la stabilité internationale et régionale et en s'abstenant de lancer toute action militaire disproportionnée.

The International Community, in particular all the main stakeholders in the region, must support Turkey's efforts to protect its population and fight terrorism, while respecting the rule of law, preserving the international and regional peace and stability and refraining from taking any disproportionate military action.


Je pense qu’il n’y a pas de solution militaire à cette crise et que l’UE doit appeler Israël à renoncer à l’action militaire offensive dans la région et à libérer immédiatement les enfants palestiniens arrêtés par Tsahal.

I believe that there is no military solution to this crisis and that the EU should call on Israel to desist from offensive military action in the region and immediately release the Palestinian child prisoners arrested by the Israeli army.


Le premier ministre doit savoir que cette guerre est évitable et qu'il a un rôle à jouer afin de faire échec à toute action militaire illégitime.

The Prime Minister must know that this war can be avoided and that he has a role to play in opposing any unsanctioned military action.


[Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup d'émotion que je prends part à ce débat d'urgence sur l'Irak, parce que je pense que personne ici en cette Chambre ne doit prendre à la légère la menace d'une action militaire contre l'Irak et les conséquences qui pourraient en découler.

I hope we will give them the opportunity to have that choice. [Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, it is with much emotion that I rise to take part in this emergency debate on Iraq, because I believe that no one in this House should take lightly the threat of military action against Iraq and the potential consequences of such action.


Si cela se révèle impossible à cause du refus de Saddam Hussein de permettre à l'ONU de remplir sa mission, nous croyons que le Canada doit appuyer pleinement toute action militaire entreprise, sous les auspices des Nations Unies, par nos alliés traditionnels en vue de détruire les armes irakiennes capables de tuer des millions de personnes.

If this proves impossible because of Saddam Hussein's refusal to allow the UN to perform its duties, then we believe that Canada should fully support, under the authority of the United Nations, military action by our traditional allies to destroy Iraqi weapons capable of killing millions of people.




Anderen hebben gezocht naar : action militaire à vocation humanitaire     notre action doit viser     action militaire doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

action militaire doit ->

Date index: 2023-02-07
w