Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acteurs communautaires eux-mêmes » (Français → Anglais) :

En particulier, la notion de prise en charge du développement des communautés par les acteurs communautaires eux-mêmes, qui constitue la base des Ententes Canada-communautés, a donné d'excellents résultats.

In particular, the notion that the community itself should take charge of its own development, which is the basis of the Canada-Community Agreement, has yielded excellent results.


20. Le succès d'une approche globale de la problématique de l'immigration dépend avant tout des gouvernements, mais ces derniers doivent également pouvoir compter sur la coopération des partenaires sociaux, de la communauté des chercheurs et des prestataires de services publics, des ONG et des autres acteurs de la société civile, y compris les immigrants eux-mêmes.

20. The success of a holistic approach to immigration issues depends primarily on governments, but they must be able to count on the cooperation of the social partners, the research community and public service providers, NGOs and other civil society actors, including immigrants themselves.


2) Accès de gros uniquement: les acteurs du marché qui investissent dans des réseaux en recourant à des financements privés, puis ont comme seule activité la vente ou la location de l’accès à ces réseaux sans offrir eux-mêmes de services aux utilisateurs finaux bénéficieront aussi d’obligations allégées en matière d’accès s’ils restent considérés comme acteurs dominants sur le marché.

2) Wholesale-only: market players who realise privately-funded investments in networks and then only deal with selling or renting access to them without offering services to end-users will also benefit from lighter access obligations if they are still deemed dominant players in the market.


Il faut s'assurer que nous faisons les évaluations exigées par le Conseil du Trésor, mais plus important encore, celles qui sont nécessaires parce que les groupes communautaires eux-mêmes sont impliqués dans cette évaluation en vue de déterminer les failles et les omissions.

It is a case of making sure that we do the evaluation which is required by Treasury Board, but more important, which is required because the community groups themselves are involved in that evaluation in identifying the gaps and the omissions.


Anna Diamantopoulou a ajouté: "Il n'appartient pas à la Commission d'indiquer aux acteurs locaux comment ils doivent s'organiser: les autorités régionales et nationales et, en tout premier lieu, les acteurs locaux eux-mêmes savent mieux que quiconque ce qu'il convient de faire dans chaque situation spécifique.

Anna Diamantopoulou added: " It is not the Commission's task to tell local actors how they should organise themselves: national and regional authorities and, first and foremost, local actors themselves know better what needs to be done in each specific situation.


L'autorégulation vise des pratiques nombreuses, règles communes, codes de conduite ou accords volontaires que des acteurs économiques, sociaux, ONG ou groupes organisés définissent par eux-mêmes, sur une base volontaire, pour régir et organiser leurs actions.

Self-regulation refers to a variety of practices, common rules, codes of conduct or voluntary agreements defined, on a voluntary basis, by economic and social actors, NGOs or other organised groups themselves for the purpose of governing and organising their activities.


La personne employée par une institution ou un organe communautaire, ainsi que les institutions ou organes communautaires agissant eux-mêmes comme sous-traitant, qui accèdent à des données à caractère personnel, ne peuvent les traiter que sur instruction du responsable du traitement, sauf si la législation nationale ou communautaire le requiert.

A person employed with a Community institution or body and any Community institution or body itself acting as processor, with access to personal data, shall not process them except on instructions from the controller, unless required to do so by national or Community law.


Les acteurs locaux mettent en œuvre la stratégie originale qu'ils ont eux-mêmes développées. Ils expérimentent ainsi de nouvelles formes:

The local actors implement the original strategy that they themselves have designed, experimenting with new ways of:


Afin de garantir son succès, il est nécessaire que ce marché soit créé par les acteurs financiers eux-mêmes.

If it is to succeed, it must be created by the financial players themselves.


Les organismes communautaires eux-mêmes ont travaillé ensemble, une coalition s'est instituée pour faire avancer le projet de loi et en arriver à l'adoption de la loi.

Community organizations themselves worked together and a coalition was formed to push forward the bill and have it pass.


w