La loi devrait comporter une règle par défaut qui consisterait à permettre aux parents séparés de se partager également temps de garde de leurs enfants, d'avoir la garde conjointe, à la condition que l'un des parents n'ait pas commis des actes de violence ou des agressions sexuelles à l'endroit de ses enfants, ou qu'il ne les ait pas abandonnés.
I would like to see a default provision where, provided that a parent has not actually done serious harm to a child by assaulting the child, sexually abusing the child, or abandoning the child, the default position would be that both parents would be allowed to spend equal time with their children, and both parents would have joint custody of the children.